點解每次祈完禱都要講亞孟

2007-01-28 9:50 pm
點解每次祈完禱都要講亞孟

回答 (4)

2007-01-28 9:55 pm
✔ 最佳答案
阿們(Amen;天主教譯亞孟)是猶太教、基督宗教和伊斯蘭教的宗教用語,在禮拜和禱告時表示同意或肯定的意思。阿們一詞的使用,可見於《聖經》和《可蘭經》。阿們最初用於猶太教,後來為基督教所採納。基督徒常在禱告或讚美詩,運用阿們作為的總結和肯定。伊斯蘭教雖不常用此詞,但每次念誦《可蘭經》的第一章之後,就必以阿們作為結束語。

阿門的詞根源自閃米特語族,乃「堅定」或「確實」的意思。《聖經》中,通常將阿們譯作「誠心所願」,但在英文中,往往會譯為「實在的」、「真誠的」或讓它去吧」。《聖經》的記載顯示,從摩西時代的至基督教時代,此用詞都是常用的,而且詞意經常反映在經文當中,例如:

申命記27:14-15:「利未人要向以色列眾人高聲說、有人製造耶和華所憎惡的偶像、或雕刻、或鑄造、就是工匠手所作的、在暗中設立、那人必受咒詛.百姓都要答應說、阿們。」
耶利米書11:5:「我好堅定向你們列祖所起的誓、給他們流奶與蜜之地、正如今日一樣。我就回答說、耶和華阿、阿們。」
羅馬書16:27:「願榮耀因耶穌基督歸與獨一全智的 神、直到永遠。阿們。」
2007-05-17 10:23 pm
回答了。意思就是說,之前禱告所說的內容,都是出於真誠的。
2007-01-30 9:05 am
「阿孟」(Amen)原是希伯來語,而變成希臘、拉丁及一切歐洲語,甚至變成各處天主教和一切基督教派,猶太教及回教徒,在祈禱語文上用的術語。原意是「是,上主」(耶11:5),或者「盼望是這樣」(耶28:6)。

此語在舊約中,表示對某人同意,不論某人的言語是命令、咒罵、誓言、祈求、祝福或許諾(戶5:22; 申27:14-26; 耶11:5; 厄下5:13等);是讚頌詞的結尾(詠41:14; 72:19; 89:53; 106:48),是宗教禮儀的閉幕詞(編上16:36; 厄下8:6)。在新約福音上,用此語的次數很多:瑪三十次,谷十五次,路十六次,若二十五次。往往將「阿孟」一詞按其意義譯成「實在,確實」(路9:27; 12:44; 21:3),有時也用於禮儀或讚詞上(格前14:16; 默15:14; 羅15:33; 迦6:18),尤其用於教會的祈禱經文上(羅1:25; 9:25; 弟前1:17; 希13:21; 伯前4:11; 5:11; 猶25等)。這並不是為肯定某種真理,或接受某種責任,而是為求天主滿全他的許諾,俯聽教友的祈禱。這便是自古以來,各處天主教會在祈禱中用「阿孟」的意義及目的。耶穌是第一個用「阿孟」作他講話的開端的人,證明他就是真理,他的話是不能錯的,故此默3:14稱他是「阿孟」。
2007-01-28 9:56 pm
Aman. ... http://www.newadvent.org/cathen/01407b.htm

Amen is a derivative from the Hebrew verb aman "to strengthen" or "Confirm".

8-)


收錄日期: 2021-04-15 23:31:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070128000051KK01865

檢視 Wayback Machine 備份