紀念冊的中文翻譯~!謝謝

2007-01-28 8:44 pm
買左本紀念冊但係有幾句翻譯唔到~~
1. つきあってる子いる?
2. ずっと仲良しでいるようね!
3. わたしのまわりの○○な人!
天然かも?!
4. 書き終わったら__まて返してね!

thank you!

回答 (3)

2007-01-28 9:10 pm
✔ 最佳答案
現中譯如下:-

1.有拍拖的對象嗎?

2.照字面解作「希望和你一直保持友好!」,
  其實即係:「希望和你永遠是好朋友!」

3.在我身邊的○○的人,是天生是這樣的嗎?
  (註): ○○ 內填上形容詞

4.寫完之後要在 ____ 之前還給我啊!
  (註): ____ 內填上日期
參考: 個人翻譯
2007-01-28 8:53 pm
1. 交往在兒時?
2. 好像一直是友好!
3. 我周圍xx的人!天然?!
4. 如果寫完了__(幾時)能等還!
2007-01-28 8:50 pm
1. 有陪的孩子?
2. 一直用要好有好像啊!
3. 我的周圍○○的人!
天然也說不定?!
4. 寫完如果 __等待歸還啊!


收錄日期: 2021-04-29 21:55:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070128000051KK01495

檢視 Wayback Machine 備份