什麼是懶音?(10點)

2007-01-28 9:22 am
什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?什麼是懶音?

回答 (6)

2007-01-28 9:35 am
✔ 最佳答案
所謂懶音,其實即係發錯音或者係發音唔準。但係點解叫做「懶音」呢?

啲人會將某種聲母/韻母讀成另一種發音較慳力嘅聲母/韻母;

懶音現象列表

聲母
n 聲母 讀成 l 聲母
ng 聲母 讀成 零聲母
gw 聲母 讀成 g 聲母
kw 聲母 讀成 k 聲母

韻母
-ng 韻尾 讀成 -n 韻尾
-k 韻尾 讀成 -t 韻尾
ng 鼻韻 讀成 m 鼻韻

*有懶音嘅人未必每種懶音現象都有齊

成因

(以下以「n 聲母 讀成 l 聲母」作為舉例)

多數人都係認為係主因係因為 l 聲母 嘅發音會比 n 聲母 容易啲,
所以啲細路學講嘢嗰陣,捨難取易,慢慢養成懶音。

養不教 父(母)之過

因為啲父母教仔嘅時候根本冇理到啲細路讀 n 音 定係 l 音,
佢哋淨係會關心有冇將「檸檬」講做「橙」。
就算將
「檸(n 聲母)檬」讀成「零(l 聲母)檬」;
「橙(-ng 韻尾)」讀成「產(-n 韻尾)」
都唔會理。

不過而家好多父母自己都有懶音,所以讀錯都唔知。



但係其實我覺得 n 聲母 未必真係難讀過 l 聲母。
我讀咁多年英文都好清楚n音同l音嘅分別,好細個已經識。
用普通話講「你好」嘅時候,「你」字都會好自然噉發n音。
反而講廣州話有時都會口快發咗l 聲母嘅「理」,呢個又係習慣嘅問題。

我哋學母語唔會好似學外語(英文、普通話、日文...)噉學咗拼音先,
冇咁注重音韻,只求音似,冇注意到咁細緻嘅分別。
大咗又唔會留意翻,因為自細以咁多年嚟嘅溝通都好成功。
懶音就一代「遺傳」一代。



同人講佢有懶音,好多人都會話「明咪得囉!」。係,雖然講嘢有懶音未必真係會引起乜嘢笑話,或者令人唔明你講乜。因為可以靠上文下理推敲講緊乜(又可能香港人已經「習慣」晒懶音),但係帶有懶音嘅粵語已經唔係正宗、標準嘅粵語。外國人學廣州話,分分鐘重準過我哋!重有,如果識得講標準粵語嘅人聽到呢啲懶音,會講得好唔舒服,我有時聽到都打晒冷震!


學語文死穴-懶音

玩兩個實驗,看看身邊的人說話有冇懶音?(本人中學指定的中英文科教學之一 )

1.將舌頭頂住下牙床,然後講粵語。如果你發現該人明明條舌頭冇郁到,都可以講野講得很流暢,亳無困難的,這明這位人兄有懶舌 (Lazy Tongue) 的現象,即說話習慣不用利音。

2.將兩隻手指插入嘴巴兩邊,像小學生拉長嘴扮鬼面的,但不用刻意將嘴巴拉得太長,只要拉長少許便是。用意是固定嘴巴的形狀,若被試驗的嘴巴以這種狀態說話的發音,和平時狀態無分別,證明此人習慣講話時唇部少運動,叫懶唇 (Lazy Lips)。

據說流行組合「串屎」其中一成員是「痴利根」故發音不正,但本人認為只是她從小到大懶用利音。不只新晉年青歌手有此毛病,有個天后級人馬都是如此,她嘴巴經常張得很大的笑,但內裡的舌頭於說話時就很少運動,結果拍戲甚至唱歌都曾被批評咬字不正確。

今日在英文中學講中文,應該與講粗口同罪。但事實上今日大多數人只要求子女學好英文,將中文視為「不想都會學到」的態度實在值得有改進餘地。雖知道中國字是全世界最難學的文字,即使今時今日在鬼佬眼中,中國字同古埃及文一樣,是堆不可思議的符號。所以中文一定要自幼就學!但英文?剛相反是最易學的語言,但學習的關鍵是要發音清楚,小學已學了懶音到中學已很難改,試試叫小學生順住讀Rain,Ring,Wing,Zing,隨時你只會聽到一個音!這就是累死人的懶音!

為何小學生讀Rain,Ring,Wing,Zing會差不多音?就是因死於說話時習慣不用利音同唇音,結果個個字發音都差不多,英文是此,中文都是!其實舌和唇亦是說話的器官,甚麼可以不用的呢?結果便如現在般,經常有懶音!中文的懶音彼此尚可適應,但英文有懶音根本再苦學英文都是無濟於事!因為鬼佬不識聽港式懶音!講慣懶音英文的學生更是無法適應西人英語。

香港學習語言的最大優勢,是很容易接觸齊「兩文三語」,但自從老董在教育上亂搞一通,將英文捧上神檀,又將中文踢落屎坑後。香港出現了「英尊中賤」的社會風氣(詳情請看舊文之心愛英語)。

另外,以香港中學生的水準,其實除英文本科外,基本上應該全部中文教學,因為像經濟,地理以至化理,作答問題時,都需要用很高的語文能力來描述當中的答案內容,在分數至上,會考定江山的前題下,就算英文再有自信的學生,都不敢冒險用自己文字作答,結果走去背誦ModelAns ,而大部份的學生當連用自己的英文作答都有無能為力時,更加不得不死背爛背書,背誦的內容若原好無缺還好,但奈何很多學生根本在不情願下死背,結果一考完試記憶都煙消雲散,這樣的教育究竟有何作為?

想提升港人語言能力,首要學好兩文三語,想兩文三語真是流行,先要打破英尊中賤的風氣。 李局長大可取消甚麼英中中中分階,任由學校自行決定用何種語言授課,別作任何無謂評審!另外取消甚麼「學好英語,豐盛人生」的爛廣告,將中文和英文地位首先拉平。之後再由小學教育開始,由現時著重教文法(本人小學時初班就有過去,現在,將來式的默書!),改為著重發音開始,當培養好發音基礎後,學甚麼語言都會更有信心!

不過李局長今日還有參選特首的野心時,恐怕上述建議都是空談,因為當中改革要得罪的勢力實在太多,無理由要李局長為香港前途犧牲個人官運吧?
2008-06-30 4:25 pm
我是台灣人學過粵語
我們以前的教材是教我們 [呢(nei)度]
可是現在香港到處聽到人說 [哩(lei)度] 或更懶的 [依(ei)度]
而且還講得好自然,連用字都是
[唔知] 打成 [5知]
唉~~~~
自己文化不愛惜,外人看了都嘆息
2007-01-30 7:40 am
Good!
2007-01-28 5:08 pm
六七十年代小学羣體普遍出現一種說話口音不正情况如恆生银行講作"痕身"银行或牛字應讀平音卻成了入音的牛,其它如腳變"角"等林林種種讀错正音情況出現,其時的家長大人都未曾重视此情况,衹以細佬仔懶講歪少少好平常者待之此後凡以上述音調說話者都以懶音称之並無纠正错誤語音,以至現在仍不時在妨間聽人以此"懶音對答。
2007-01-28 9:40 am
例如:
1) 佢,讀成<許>
2) 麗,讀成<利>
3) 角,讀成<葛>
4) 港,讀成<趕>

等等...

要清楚啲,如周麗琪和曹永廉講嘢就好重懶音啦!
參考: 以上全屬個人意見,並不是針對任何人。
2007-01-28 9:36 am
所謂懶音,就是港人因懶,而減少說清楚字的讀音。例如:L,K……
參考: 我


收錄日期: 2021-04-12 19:10:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070128000051KK00288

檢視 Wayback Machine 備份