平安米 in english is???

2007-01-27 11:43 pm
平安米 in english is???

回答 (4)

2007-01-27 11:48 pm
✔ 最佳答案
平安米 in english is safety rice!!!!!!!!!

廿一世紀的香港,基本上是一個富裕的社會。可是,每年農曆七月盂蘭節派平安米的日子,竟然有成千上萬的公公婆婆,不惜捱更抵夜,冒日曬雨淋,四處輪候平安米,早就教人感到唏噓萬分。更令人擔憂的是,輪候期間感到身體不適或者跌倒受傷,需要送院治理的情況也很普遍。大家不禁要問句,為何要這些老人家活受罪呢?

上周五,一名八十二歲婆婆在尖沙咀,心急想輪候平安米,跌倒後疑心臟病發死亡,更充分顯示了派發平安米的活動,已然一點也不平安,反而是一項高危的活動。

而派米活動之所以愈來愈受歡迎,動輒吸引成千上萬的公公婆婆輪候,我想部分原因跟派米團體愈來愈慷慨有關。以往主辦機構只是派發一小袋祝福過的米,取其意頭,讓一眾善信領回家給家人煮食,祈求吃得平平安安。但近年派米的規模愈來愈大,有時候除了一包五公斤裝的絲苗米外,還有現金利是,甚至一些日常家庭用品派發,導致一些居於偏遠地區的長者,也不惜長途跋涉前去苦候。

偏偏每年的七、八月間,是本港炎熱多雨的季節,要老人家長時間、擠迫地在街頭苦候,根本就一點也不人道。遇上有人不守秩序,爭先恐後,更容易造成意外事故。

其實,已有不少團體將派籌與派米分開舉行,如自由黨今年初曾舉辦的派米活動,也是採用這種「先籌後米」的方式,避免人群過分集中,意外橫生。至於有建議先派籌,再由義工將平安米直接送到長者家中,或可有助減少混亂場面的出現,但要是長者是來自全港各區,便會涉及不少的人力和物力,恐怕不易實行。

如今派米活動已鬧出了人命,我想政府絕不能再坐視不理。若說因噎廢食,一刀切明令禁止派米活動,以求行政方便,我想就是最不可取的方法。所以,除了要派出足夠人員維持秩序之外,政府與六十個主辦團體,召開「武林大會」,商討如何搞好派米秩序,是邁出了正確的第一步。我想大家絕不可以好心做壞事,敬老變虐老,必須確保公公婆婆和其他輪候人士的安全。現在應是行動改正的時候了!
2007-02-04 2:20 am
VERY GOOD!!!
2007-01-27 11:50 pm
safte rice
2007-01-27 11:46 pm
Safe Rice :)


收錄日期: 2021-04-12 21:53:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070127000051KK02457

檢視 Wayback Machine 備份