中文~急~

2007-01-27 11:18 pm
有關剪燭西窗

回答 (3)

2007-01-30 6:58 pm
✔ 最佳答案
剪燭西窗 李商隱


1.《全唐詩》卷五三九〈夜雨寄北〉詩 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。


「何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。」這是唐代大詩人李商隱名作「夜雨寄北」的詩句。想那西窗下,熒熒一燭,詩人促膝夜談,幾番風雨成隔世,共話白頭到眼前,看那燭光由短而長,由高而低,執剪修心,是何等地悠然?

你點過蠟燭嗎?看過那跳動的燭光和飛舞的燭光嗎?感受過那蘊藉中所含蓄的幽幽之情嗎?

選蠟燭,實在有很大的學問,尤其是那「燭心」,偏了的不能要,否則燃燒不會均勻;太粗了不可取,因為燭火雖強,卻消逝得快,且少了情趣;太細的也不能用,因為一點微風,就會使它熄滅。至於點燃的時候,就更要講究了:那燭臺要正,免得燭淚自一邊傾下:那燭心要直,免得一側燃出個大缺口;那燭心要不長不短,短了燭火太弱,多了則要跳動生煙。懂得調整燭心的人,常能使蠟燭多燃許多時間,甚至在熔成一小灘的時候,只要燭心不偏,還能多耗些時。

聽了這許多話,下次對著熒熒一燭,你一定會有許多新發現,而且即或沒有燭火在前,何嘗不能在自己的心中點起一盞燭光呢?

於是你的心,就是燭的心,要不粗不細、不偏不倚,且得常常修剪,剪得不長不短,恰恰托出一片蘊藉的光揮與溫暖。
2007-01-28 9:40 am
「剪燭西窗」原意是指思念妻子而盼望相聚。語出唐李商隱˙《夜雨寄北》:「君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。」後亦泛指在夜晚與親友聚談。

「剪燭」是指修剪燭芯,作用是使蠟燭能點得更光亮、更持久。亦暗指修剪心裡的一盞燈,使它能散發出蘊藉的光輝和溫暖。

「西窗」是指住宅裡西邊的窗,夏天受西斜的陽光暴曬,冬季則會被寒冷的西北風吹打。在這裡也暗含同甘共苦之意。
2007-01-27 11:33 pm
共剪西窗燭:一起在西窗下剪燭蕊。古人用蠟燭照明,為了使蠟燭保持明亮,必須經常把燒盡的燭蕊剪去。

關鍵全在「何當」二字,意思是「甚麼時候能夠」,和上文「未有期」相呼應。這種重複句的運用,最可表示一種纏綿的情致,但須意思曲折,才有風韻。

這首詩表現了身在異鄉的詩人,對遠在家中的妻子的深切懷念和渴望團聚的真摯感情。


收錄日期: 2021-04-12 17:54:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070127000051KK02317

檢視 Wayback Machine 備份