台語 - 歹戲拖棚 是甚麼意思?

2007-01-27 11:15 pm
在台灣政治評論文章看到這句俗語, 很有趣. 問
1. 台語怎講? (最好有拼音和聲調)
2. 是否 - 不好看的戲總是怎也演不完- 的意思?
3. 有沒有意義相近的廣東或國語口語?

回答 (2)

2007-01-28 11:42 pm
✔ 最佳答案
1. pai hi tuoa buoa (要看那種閩南口音,我是臺灣南部人)
2. 1號回答的也對,但是不一定在電影裏面,也可以描述一個。。presentation 或者 一個事情,如一個 party...那個party 很差,但host卻一直拖。

3。應該沒有。
參考: 自己
2007-01-28 3:56 am
1、pai hi twa pon
2、冇人想睇既爛劇仲演緊、佔緊戲棚添,都唔知要早d收埋,鬧人地冇自知之明。(棚:戲棚)
3、係台灣淨講爛戲拖棚人地就明。


收錄日期: 2021-04-18 19:49:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070127000051KK02296

檢視 Wayback Machine 備份