德譯英, germany translate to english

2007-01-24 10:47 pm
請幫忙 / please help

lt. den Abbildungen sind die Münzen durchgestanzt als der Kunder wünscht hier eine weitere aufwendigere Variante: 2 Lagen Leder, 1 Lage gestanzt, Zwischen den Lagen sollen die Münze gelegt werden und der Gürtel dann vernäht werden.

Größe der Münzen, wie bereits vorgegeben, ca. 50 €-Cent- Stück in Gold, mit SIXT versehen

schwarzes Wildleder

Schnalle in Gold, an den Seiten SIXT gelasert
更新1:

sorry........i already quoted my message into some translation program via net........but not workable...some words are meaningless............. any guys if you know how to translate...pls help.....million thanks.

回答 (3)

2007-01-24 10:54 pm
✔ 最佳答案
as per the illustrations the coins are through-punched as the Kunder wish here a further more complex variant: 2 layers of leather, 1 layer punched, between which situations are the coin are put and which belts are then sewn.

Size of the coins, like already given, approx.. 50?-cent piece in gold, with SIXT provide

black game leather

Buckle in gold, to which pages SIXT gelasert
2007-01-24 11:40 pm
As per the illustrations, the coins are through-punched as the Kunder wish here a further more costly variant: 2 layers of leather, 1 layer punched, the coin should be put between the layers, and which belts are then sewn.
Size of the coins, as already given, approx. 50 € cent piece in gold, with SIXT provide black game leather, buckle in gold, to which pages SIXT gelasert
2007-01-24 10:56 pm
Lt. the images the coins are wishes through punch as that knowner here a further costlier variant: 2 situations leather, 1 situation punched, are supposed to be put between the situations the coin and sutures become the belt then.

Size of the coins how already purported, ca. Equip 50 €-Cent piece in gold, with SIXT

black wild leather

Buckle in gold, at the sides SIXT gelasert


收錄日期: 2021-04-28 13:31:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070124000051KK01314

檢視 Wayback Machine 備份