我想要"新宿傷痕戀歌"裡首主題曲......

2007-01-24 12:26 am
中島美嘉既 "Stars " 既日文同中文解釋???

回答 (2)

2007-01-26 6:16 am
✔ 最佳答案
日文:

やっぱりあの星は
見つからなかったと
夜空に背を向けた
願いに疲れた自分がいたよ


ひとつの真に
瞳を閉じてしまいたい
明日になれば今日とは違う星が きっと
輝くはず


Wondering Stars
未だ暗い空に
散らばる夢のかけらよ
無力な言葉よりも
ただ見つめ合えた瞬間
煌くよ


I Wanna Be Loved
いつかは 未
最後の奇跡の中で
光と闇に抱かれて
心の空に
かすかな夢を見つける


の向こうには夜があるよ
輝くために
ずっと待っている
もう一度 り消せば
どこかに あの星


We're Wondering Stars
あなたがいる
描いた夢のむこうに
最後に大事なのは
喜びを分け合える
愛しさよ


I'm Gonna be a Star
あなたな未
つないだ奇跡の中で
光と闇に抱かれて
心の空に
心の空に
確かな夢を見つける

拼音:

Yappari ano hoshi wa
Mitsukara nakatta to
Yozora ni se o muketa
Negai ni tsukareta jibun ga ita yo


Hitotsu no shinjitsu ni
Me o tojite shimai tai
Ashita ni nareba
Kyou towa chigau hoshi ga kitto
Kagayaku hazu


Wondering Stars
Mada kurai sora ni
Chirabaru yume no kakera yo
Mouryoku na kotoba yori mo
Tada mitsume aeta toki
Kirameku yo


I Wanna Be Loved
Itsuka wa mirai
Saigo no kiseki no naka de
Hikari to yami ni dakarete
Kokoro no sora ni
Kasukana yume o mitsukeru


Mado no mukou niwa yoru ga aru yo
Kagayaku tameni
Zutto matte iru
Mou ichido akari keseba
Dokoka ni ano hoshi


We're Wondering Stars
Anata ga iru
Egaita yume no mukou ni
Saigo ni daiji na nowa
Yorokobi o wake aeru
Itoshisa yo


I'm Gonna be a Star
Anata na mirai
Tsunaida kiseki no naka de
Hikari to yami ni dakarete
Kokoro no sora ni
Kokoro no sora ni
Tashika na yume o mitsukeru

中文:

我果然還是 找不到那顆星
轉過身背著空 我已經疲於許願

面對唯一的事實 我卻寧願閉上眼睛
到了明天 我想
一定會有另一顆星 綻放光明

Wondering Stars
未明的天空中 散落著夢的碎片
軟弱的言語 比不上
你的互相注視的那一刻 耀眼

I wanna be loved
總有一天 我將在最後的奇蹟中
沐浴炮與影交界處 各心中那片天
尋找那渺少的夢想

縱使離你那麼遠
那顆小小的星  依舊閃耀
是否因為它相信這份思念

不去碰觸 就不存在
雖然用這種方式 讓自己放棄
但還遠的光 並未消失

forever star
forever crying 我想我
將永遠不會忘記 那滲滿淚水的天空
將成為記憶片段的畫面 而我 有你

I wanna be loved
你總是告訴我在悲傷道別之後
要獨自邁向前
你也教我 要各那看不見的星星祈禱

窗的另一邊就是夜晚
為了發光 有顆星一直在等待
等著萬家燈火再次熄滅
那顆星 在何方

we're wondering star
有你在 在我們共同的夢想的彼端
最後也最重要的是 彼此分享的喜悅 和愛戀

I'm gonna be star
質嶄新的未來 串連的奇蹟之中
沐浴光與影文界處 向心中那片天
向心中那片天 尋找真實的夢想
2007-01-25 2:43 am
你可以用foxy
lee個軟件下載


收錄日期: 2021-04-13 15:21:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070123000051KK02039

檢視 Wayback Machine 備份