非常外父生擒霍老爺, 主角的名字....Greg Focker

2007-01-23 5:02 pm
剛看畢meet the fockers (非常外父生擒霍老爺), 主角戲名Greg Focker 在戲裡常被人取笑, 是不是一些字的諧音???到底有什麼可笑?!

回答 (4)

2007-01-23 5:09 pm
✔ 最佳答案
greg focker發音似great *****er,
其實我覺得個gag都幾爛...

2007-01-23 09:10:57 補充:
哦, yahoo唔比出粗口字係f u c k e r
2007-01-25 12:43 am
Greg Focker
音近gay f-u-c-k-e-r
幹同性戀的人
姦同性戀的人
參考: 自己看過
2007-01-23 9:01 pm
綜合前兩位解答者意思..
係因為主角名個音似'gay fuc?er'
2007-01-23 5:14 pm
Ben Stiller
賓史迪拿

最近有新戲上影
翻生侏羅館~Night At The Museum



而舊戲方面有以下幾套較''爆笑''

屎波快閃黨
非常外父
情場算死草
情迷索瑪利
孖咇勇探

2007-01-23 09:17:26 補充:
係明珠台曾播過非常外父當然有中文配音啦當佢俾人趕走後 特務外父踢爆佢個真名而無線就譯左佢個名做''刁基佬''我諗你都明咩叫做''刁''
參考: 我


收錄日期: 2021-04-15 19:32:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070123000051KK00563

檢視 Wayback Machine 備份