風「魔」個「魔」係點寫?

2007-01-23 7:23 am
風「魔」個「魔」係點寫?

點解有人會寫成風「靡」?

個「靡」唔係讀成「美」咩?

回答 (4)

2007-01-23 11:28 am
✔ 最佳答案
正確應為: 風「靡」一時.
「靡」字此時, 正確的粵語應讀做「美」.

不過, 現今無論是香港及廣州, 都已經將此詞的粵音, 「約定俗成」地讀做風「魔」一時了.

詳情請見以下資:

Yahoo! 字典
feng mi
ㄈㄥ ㄇㄧˊ
1.to be fashionable; to became a fad or vogue; to take by storm

香港中文大學的林語堂《當代漢英詞典》電子版
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Lindict/
風靡 [feng1mi3], v.i., be popular, fashionable: 風靡一時 (LL) be popular for a time.

香港中文大學的黃錫凌《粵音韻彙》電子版
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/
靡, mei5, 同音字: 美, 渼, 鎂, 尾, 娓

《新雅中文字典》

當有「順勢而倒」之意時, 粵音mei5, 讀做「美」, 如「披靡」.
當有「不必要的消費」、「浪費」及「腐爛」之意時, 粵音mei4, 讀做「眉」, 如「靡爛」.
《新雅中文字典》沒有「風靡」或「風靡一時」此用法. 但是, 若此詞解作順著風勢一時「傾倒」, 比解作順著風勢一時「腐爛」較為合理. 所以, 我相信此字的粵音應該讀做「美」.

另外, 有關現今此字「約定俗成」的粵語「俗」音, 讀做風「魔」一時, 亦絕對不會讓聽誤會其意. 反之, 若堅持讀此字的「正」音, 讀成風「美」一時, 則很可能讓聽眾一頭霧水了...

******************************************

題外話--文字、語言的真正意義

文字、語言,只是幫助人與人溝通的工具,其核心價值在於互相溝通和理解。

錯別字、文法錯誤、發錯音、懶音,在絕大部份的時候,都不會令受眾誤會文意或影響溝通的效率;反而,如果受眾過份執著或拘泥於正宗的文法、用字或發音,便會忽略了文章或對話的內容。好像有些持才放曠的聽眾,為了炫耀才學,在講者發錯音或讀了懶音的時候,便立即打斷講者的話題,糾正甚至嘲笑講者發音上的錯誤;有些所謂的專家學者在看文章時,會抽絲剝繭地搜尋文章內的錯處,多於發挖當中的真知卓見。

錯別字、懶音或文法上的錯漏,實際上,無損溝通和理解的效率。反之,語言文字的「潔癖」──矯枉過正,對人與人之間的交流有著更深層次的破壞。

畢竟,語言及文字是「約定俗成」的溝通工具,其存在的核心價值,不正是加強彼此間的溝通和理解嗎?可知道過猶不及,凡事都要以務實為重,適可而止。

2007-01-23 03:31:27 補充:
另外, 我已對以下回答者無聊的回答, 向「YAHOO知識 」投出檢舉.prisclla36 [小學級 5 級]rainie950606 [小學級 5 級]
2007-01-23 7:38 am
當然係靡...漢字好多時一字多音..
唔同意思就有唔同讀法...
靡解作靡爛時,應該讀作「微」
2007-01-23 7:30 am
風靡
係讀 「美」架 , o的人唔識讀, 有邊讀邊之嘛~
2007-01-23 7:29 am
魔字。靡字錯。
參考: 字典


收錄日期: 2021-04-12 18:34:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070122000051KK05184

檢視 Wayback Machine 備份