幫我翻一翻譯,唔該!

2007-01-22 6:16 am
不知不覺,原來奧運的日子離我們愈來愈近,而奧運的氣氛亦愈來愈強.而article里提到內地與香港會全力加強運輸合作,這令我聯想到北京的 的士司機,被強制參加英語的培訓,以應付2008奧運的需求.

這長遠來說是好的,因為中國人民質素可以加強,人民略懂一些英語對於交際應酬有益,所謂相識滿天下,是一件好事.中國是未來的領導者,如果人民不能學懂英文,怎樣跟西方人溝通,怎樣能''向世界出發''呢?
更新1:

唔好再用網上翻譯la,我要人手譯的.

回答 (2)

2007-01-22 10:00 pm
Unconsciously, the original Olympic Games' day leaves us increasingly near, but Olympic Games' atmosphere increasingly is also strong But in article mentioned the inland and Hong Kong can strengthen the transportation cooperation with all one's strength, this makes I associates Beijing the gentleman driver, is forced to participate English training, deals with 2,008 Olympic Games the demand This long term said is good, because the Chinese people innate nature may strengthen, the people slightly understand some English to treat with courtesy beneficially, the so-called acquaintance regarding the human relations all over the sky under, is a good deed China will be the future leader, if the people will not be able to study understand English, how will link up with the western person, how will be able '' to embark '' to the world?
2007-01-22 8:01 am
Unconsciously, the original Olympic Games' day leaves us increasingly near, but Olympic Games' atmosphere increasingly is also strong But in article mentioned the inland and Hong Kong can strengthen the transportation cooperation with all one's strength, this makes I associates Beijing the gentleman driver, is forced to participate English training, deals with 2,008 Olympic Games the demand This long term said is good, because the Chinese people innate nature may strengthen, the people slightly understand some English to treat with courtesy beneficially, the so-called acquaintance regarding the human relations all over the sky under, is a good deed China will be the future leader, if the people will not be able to study understand English, how will link up with the western person, how will be able '' to embark '' to the world?


收錄日期: 2021-04-24 08:34:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070121000051KK05117

檢視 Wayback Machine 備份