點解『老婆婆』俗稱『亞毛』?

2007-01-21 7:07 am
點解『老婆婆』俗稱『亞毛』?

回答 (5)

2007-01-25 9:32 pm
✔ 最佳答案
點解『老婆婆』俗稱『亞毛』呢?

這裏稍為修正一下,應為『阿嬤』。

先說這個『嬤』字,原應為『嬤嬤』,來源於滿語meme,意為"乳"、"奶",轉意為"乳母" 。

今人口語稱年老婦人曰『阿嬤』,源出馬來西亞叫法,『阿嬤』是指奶奶、「阿公」指爺爺。
2007-01-25 10:01 pm
GOOD ANS.
2007-01-25 9:58 pm
好事老人真係好勁 !!!
2007-01-21 7:23 am
台開話稱呼曾祖父以及和他同輩的人為"白公",開平(赤坎)話的發音是vag`gung>-[vak32 kung215],台山(台城)話的發音是bag`gung>-[pak32 kung215],"公"字讀低降升變調."白公"還可以表示祖先,例如拜白公.曾祖母就叫做"白婆"或"阿白".
台山人稱呼伯父的太太叫作"阿母" (有伯母意思)
台山話發音就係"阿毛"
參考: 廣州方言論壇
2007-01-21 7:18 am
亞「姥」係對老婆婆ge專稱黎架


收錄日期: 2021-04-25 17:17:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070120000051KK05301

檢視 Wayback Machine 備份