Help!! Who know russian langage?

2007-01-17 2:15 pm
The partisan

По долинам и по взгорьям
Шла дивизия вперед,
Чтобы с бою взять Приморье -
Белой армии оплот.
...
I want to know this song is for Lénine or for white partisan (against Lénine), somebody can traduct it? thanks!
更新1:

ohh, nobody know this song... anyway, we can share this song : http://www.chambre-claire.com/PAROLES/Partisanen-vom-Amur.htm Lénine or white partisan????

回答 (1)

2007-01-25 7:11 am
✔ 最佳答案
越過峽谷, 跨過高山

師團前進, 要在戰事中奪取濱海邊疆
白軍的防衛堡壘滿佈軍旗
最後傷口(淌着)的鮮紅(之血)
黑龍江的遊擊騎兵大隊迅速進擊
這段日子的榮譽將永不減退, 將永遠長存
遊騎兵隊將會占領城市, 而且會成為傳說, 像閃爍的火光
斯帕斯克的暴風雨之夜, 伏勞查斯機之日
哥薩克的貴族政治化為微塵, 他們的將領面臨倒台
而在太平洋的海岸上, 他們的戰鬥結束了.

這是蘇維埃的軍歌(當時的民歌), 背景是十月革命或內戰.
For列寧的...(估計)

收錄日期: 2021-04-23 12:57:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070117000051KK00446

檢視 Wayback Machine 備份