英文o既問題

2007-01-17 5:38 am
轉為英文:
熱到要"pull"扇
佢好耐先黎幫我維修好部冷氣機
點解5整番好部冷氣機呢
有d人可能唔小心就滑倒

回答 (2)

2007-01-24 5:53 pm
✔ 最佳答案
熱到要撥扇
So hot that (I/he/she) need(s) to cool (myself/himself/herself) with a fan.
(P.S. Fan已是扇)
佢好耐先嚟幫我維修好部冷氣機
It took ages for him to come and fix the air conditioner.

點解唔整番好部冷氣機呢?
Why don't you (ask someone to) fix the air conditioner?
有啲人可能唔小心就滑倒
Someone may carelessly slip.

2007-01-24 10:43:59 補充:
Paper fan is proper English but the Chinese sentence does not specify what type of fan it it so better use "fan" instead of "paper fan".
2007-01-17 5:45 am
1. It's too hot, fan needs to be on.
2. It takes him forever to come over here to have the air-conditioner fixed
3. Why the air-conditioner is not fixed / Why can't you fix the air-conditioner
4. Some people may slip on the floor carelessly.

2007-01-16 21:47:08 補充:
熱到要” P U L L ” 扇 :I need a paper fan becuase it is too hot.

2007-01-16 21:47:25 補充:
熱到要” P U L L ” 扇 :I need a paper fan becuase it is too hot.

2007-01-17 03:41:10 補充:
唔鐘意paper fan, o米用folding fan


收錄日期: 2021-04-12 20:40:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070116000051KK04585

檢視 Wayback Machine 備份