情人節快樂-法文點講呀?

2007-01-17 4:37 am
請問"情人節快樂"-法文點講呀?
另外~~ 情人節(14/2)法國人都興送朱古力俾人ga ho? ( which means友情朱古力 )
係情人節個日, 除左講 "情人節快樂"之外, 還會說其他的說話嗎? 大家提議下呀~ ( 除左"我愛你" 我知道係"Je t'aime" )

Thanks~~~ Merci beaucoup ~!
更新1:

Re: lorraine_lee903~ Merci~~! mais... 想問.. 你講個三句大概點解ne? Joyeux Jours de Valentines -- 我想...應該就是-情人節快樂- Je t'aime beaucoup, mon cherie -- 我好愛你 (?) my darling/lover (?)是嗎? Tu es joulie, je te souvenis beaucoup -- ??? 識一d字, 但唔知成句點解.. Merci~~~

更新2:

Re:tsuntsunlam Merci~~ 想問-- Joyeux Jours de Valentines 同 你提供0既 Joyeuse Saint-Valentin Joyeux -vs- Joyeuse Valentines -vs- Valentin 是否只是複數與否的不同... 意思上..會有不同嗎?

回答 (5)

2007-01-17 2:25 pm
✔ 最佳答案
最簡單的是 Joyeuse Saint-Valentin !

Saint-X(男性)或 Sainte-X(女性)指一個節日時﹐都是陰性﹐所以要用 joyeuse﹐不是 joyeux ﹕joyeuse Saint-Valentin, joyeuse Sainte-Catherine, la Saint-Jean…

如果是對自己的情人說的﹐推薦用較親密的祝賀﹐例如(純屬個人意見﹗)﹕
Bonne fête à ma Valentine chérie !(對女子說)
A ma Valentine pour toujours ! (to my … for ever)
Sois ma Valentine ! (be my …)
Bonne fête à mon Valentin chéri !(對男子說)

小小補充﹕法文在兩畫的標點符號前﹐如 : ; ! ? 等﹐要加一個空位﹔所以是 « joyeuse Saint-Valentin ! »﹐不是 « joyeuse Saint-Valentin! » 法文版的Word會自動加上空位的。

關於lorraine_lee903的三個提議。

Joyeux Jours de Valentines
Jours, 日、日子﹐是複數﹐應該用 jour。勉強可以是Joyeux Jour de Valentin﹐不過jour只是日子﹐不是節日。

Je t’aime beaucoup, mon cherie
應該是﹕
Je t’aime beaucoup, ma chérie(對女子說)﹐或 Je t’aime beaucoup, mon chéri(對男子說)﹕我很愛妳/你﹐親愛的。

Tu es joulie,
應該是﹕tu es jolie, 妳很美麗

je te souvenis beaucoup
文法不通。動詞 souvenir 沒有 souvenis 這個變化。第一人是 souviens。但是要說je me souviens de toi﹐不能說je te souviens。另外﹐souvenir 是記憶、記得﹔je me souviens beaucoup de toi是「我很記得妳」﹗如果想說「我很想念妳」﹐可以說 je pense beaucoup à toi.
2007-01-18 5:29 am
Joyeux Saint Valentin
2007-01-17 4:46 am
法文「情人節快樂」
Joyeuse Saint-Valentin!
法國人會在情人節當天送上朱古力,而且法國人在情人節特別動情,他們會以實際行動來證明給予愛。由最簡單的淺吻,到給最愛的…很浪漫喔,根本不用多說話。
2007-01-17 4:43 am
chiyan ce’ai fai lok^^
也可以
參考: 書
2007-01-17 4:42 am
Joyeux Jours de Valentines
Je t'aime beaucoup, mon cherie
Tu es joulie, je te souvenis beaucoup


收錄日期: 2021-04-19 16:34:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070116000051KK04126

檢視 Wayback Machine 備份