我應該怎麼說?

2007-01-17 3:16 am
有一日, 我家隔鄰住左一家日本人, 接著他敲我門, 並且說:
ほんの 気持ちです (只是一點心意, 不成介意)
我雖然明白他說甚麼, 但我不大好意思收這份禮物, 我應該用日文怎麼說?

回答 (2)

2007-01-24 7:20 am
老実講亞、我聴我以前学校D miss講、人地送野比你既時候、最好呉好即刻収、因為会比人一種你好貪分礼物既感覚、最好推搪一両次先

甘上面個師兄講既都可以照講この間 お礼 を くださいまして、本当にありがとうございました。  心より感謝いたします 都OK的
2007-01-17 3:45 am
ほんの 気持ちです


收錄日期: 2021-04-12 21:12:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070116000051KK03517

檢視 Wayback Machine 備份