為甚麼大部份中國人都喜歡(習慣)把福(揮春)字調轉來擺/貼?

2007-01-17 2:47 am
為甚麼大部份中國人都喜歡(習慣)把福(揮春)字調轉來擺/貼?

回答 (6)

2007-01-17 2:50 am
✔ 最佳答案
年廿八 洗完邋遢迎福到

 所謂「年廿八,洗邋遢」,農曆年二十八大掃除,是古時的習俗,因為「財不入污門」,指財神不會進入邋遢的居所,所以舊時每家每戶都趁這天把屋企弄得乾乾淨淨。現代堪輿學亦主張透過清理屋企,改變積聚整年的宅氣,去舊迎新,期以最佳的狀況來迎接新春的好日。

 大掃除後,通常都會在吉位貼上神紅,即現在的揮春,也會貼個「福」字在大門。有人把「福」字倒轉來貼,取其諧音:福倒,福到。

 今年的大掃除好日子是在立春之後,亦即是今日到年廿八都係好時辰。

2007-01-16 18:52:45 補充:
加多少少野,家家戶戶都要在屋門上、墻壁上、門楣上貼上大大小小的“福”字。春節貼“福”字,是我國民間由來已久的風俗。據《夢梁錄》記載:“歲旦在邇,席鋪百貨,畫門神桃符,迎春牌兒……”;“士庶家不論大小,俱灑掃門閭,去塵穢,凈庭戶,換門神,挂鐘旭,釘桃符,貼春牌,祭把祖宗”。文中的“貼春牌”即是寫在紅紙上的“福”字。 “

2007-01-16 18:53:12 補充:
福”字現在的解釋是“幸福”,而在過去則指“福氣”、“福運”。春節貼“福”字,無論是現在還是過去,都寄託了人們對幸福生活的嚮往,也是對美好未來的祝願。民間為了更充分地體現這種嚮往和祝願,乾脆將“福”字倒過來貼,表示“幸福已倒”“福氣已到”。“福”字倒貼在民間還有一則傳說。明太祖朱璋當年用“福”字作暗記準備殺人。好心的馬皇后為消除這場災禍,令全城大小人家必須在天明之前在自家門上貼上一個“福”字。

2007-01-16 18:53:30 補充:
馬皇后的旨意自然沒人敢違抗,於是家家門上都貼了“福”字。其中有戶人家不識字,竟把“福”字貼倒了。第二天,皇帝派人上街查看,發現家家都貼了“福”字,還有一家把“福”字貼倒了。皇帝聽了稟報大怒,立即命令禦林軍把那家滿門抄斬。馬皇后一看事情不好,忙對朱元漳說:“那家人知道您今日來訪,故意把福字貼倒了,這不是“福到”的意思嗎?”皇帝一聽有道理,便下令放人,一場大禍終於消除了。從此人們便將福字倒貼起來,一求吉利,二為紀念馬皇后。
2007-01-17 10:25 am
福(倒)取音(到):福到自己家中是也!
2007-01-17 2:54 am
其實將福字調轉黎貼,,,,系前幾年既習慣,唔系好耐
d人認為將福字調轉黎貼,,有福(到)福(到)既意思,,所以就會咁做
不過幾年前又有風水家認為將福字調轉黎貼,,,,有福(倒)福(倒),倒左d福既意思,,
所以就變左有人調轉黎貼,,有d人唔會,,就好似我屋企為例
我屋企系唔會調轉黎貼
參考: 自己
2007-01-17 2:51 am
福倒(到),寓意福會黎到
2007-01-17 2:51 am
取其音

福倒=福到
2007-01-17 2:50 am
因為福字調轉來貼,即係福倒,而諧音係福到福到,所以咪咁做lo~


收錄日期: 2021-05-02 13:24:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070116000051KK03281

檢視 Wayback Machine 備份