急急急,翻譯難題 20分!!!!

2007-01-15 6:04 am
老師要我地翻譯一段英文,好難唔知點譯。有無人可以幫幫手,唔該晒*

Architectural innovation and a sound reputation for high standards of design and planning are the principles PTW Architects has maintained since inception as Peddle Thorp & Walker in Sydney in 1889. With a well-respected reputation for excellence in architecture and masterplanning over a diversity of building types, we create buildings where commercial objectives are balanced with cultural and public uses.

回答 (3)

2007-01-15 6:34 am
✔ 最佳答案
創新的建築概念和高水準設計規劃的可靠名譽是 佰韬建筑設計咨詢有限公司 (Peddle Thorp & Walker) 自1889年開辦以來一貫的宗旨。

擁有卓越建筑和各類型大廈大師級的設計這兩大被受尊重的名譽, 我們創造的建築都是在當地文化以及公眾的用途上取得平衡的。
參考: 會考及高考的英文成綪 - A
2007-01-15 6:10 am
建築創新和酣然的名譽在設計和計劃高標準上是原則建築師在悉尼維護了,因為開始和販賣村落和步行者1889年的PTW。 以深受尊重的名譽在優秀上在建築學和大師計劃在大廈類型變化, 我們創造大廈,商業宗旨平衡以文化和公眾用途。
2007-01-15 6:08 am
靠自已查yahoo字典吧!!!!!
參考: me


收錄日期: 2021-04-12 21:32:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070114000051KK05384

檢視 Wayback Machine 備份