咩叫執子之手,與係偕老?
回答 (5)
✔ 最佳答案
正確應該是【執子之手 與子偕老】
要了解這句話~你必先了解此話之背景
出處: 《詩經•邶風•擊鼓》
這是一個出征的丈夫臨別前與妻子所說的話
擊 鼓
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。
意思是:
「死生契闊」這次我將與你離別~而且是生死之別
「與子成說」我與你力下此言(誓言)
「執子之手,與子皆老。」我願拉著你的手~一起到老
但是~這句話常被現代人誤用
常見到情人間會以此傳情~
但這是不應該的~
因為出征的丈夫這樣說的深一層意思是:
「若我有幸回來~我願拉著你的手一起到老」
若你與情人這樣說~
豈不是極之不吉利?
牽起你的手,與你一起直至永遠.
or
拖著你的手,共你一起直到永遠.
差唔多都係呢D意思
文言文的之和汝
分別是指的和你......
參考: me
好似是執子之手 與子偕老
子 = 你的意思
意思是說緊緊握著你的手,願意和你白頭到老 .
參考: 我自己
這句話出自《詩經.擊鼓》:「死生契闊,與子成說!執子之手,與子偕老!」意指
與對方長相廝守,死生與共,永不分離。
收錄日期: 2021-04-12 23:18:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070114000051KK03926
檢視 Wayback Machine 備份