請問以下之包句子是什麼意思?

2007-01-12 4:46 am
あのへきが(壁畫)は 古代のひとびとに よつて 書かれた物です.

回答 (5)

2007-01-12 9:57 pm
✔ 最佳答案
あの壁画(へきが)は 古代の人々によって書かれた物です。

依然是簡單句型
XX は XX (名詞)です。

あの = 那個
壁画(へきが)は = 壁畫是
古代の人々によって = 由古人們 (人々=ひとびと、是人的眾數)
書かれた物 = 畫的東西 (日語中的畫畫與書寫都用書く、但更正確的說法是絵を描く)

全句中譯是 : 那個壁畫是由古人(們)畫的(東西)

※留意壁画(へきが)及によって (是細っ, 連續打yotte)的寫法
2007-01-13 8:58 am
指出によって和書かれた在受身句的意義會更好吧
2007-01-12 6:55 pm
那個經過來(牆畫)是古代的干與鳶 四個te 被寫了的東西.
2007-01-12 7:31 am
呢句意思係: 那塊壁晝是由古代的人所繪晝的.
2007-01-12 5:27 am
那個へき(壁畫)是古代的人們,並且上面是被寫了東西的。
參考: 自己~~~~


收錄日期: 2021-04-12 22:08:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070111000051KK04111

檢視 Wayback Machine 備份