有病既英文..
我想話d人有病,但唔係真係有病果d病,而係心理有問題,好似心理變態、狂買野、唔敢簡野等等...
咁話呢d人有病英文應該點寫?
回答 (4)
✔ 最佳答案
你講ge係好幾種心理病
有唔同ge專業名稱
簡單話人地心理有病
可以話mental illness
參考: n/a
心理有問題/心理變態:-
- abnormal personality (abnormal: 不正常的, 反常的 ; personality: 性格),
- aberrant personality (aberrant: 畸變的;異常的),
- abnormal/aberrant psychological problem/illness (psychological: 心理的; problem: 問題; illness: 疾病)
- insane (瘋狂的, 精神病的, 精神錯亂的, 變態的)
*(I won't suggest to use " mental illness ". It is because " mental " can be described as 精神的 or 心理的, but it is more commonly used as 精神的. People might think " mental illness " is 精神病 more than 心理病.
To be simpler, " insane " is commonly used in most cases.)
狂買野的人/購物成癖的人/購物狂:
- shopaholic
More examples:
- workaholic (n. 工作狂)
- alcoholic (n. 酗酒狂)
- chocoholic (n. 嗜食巧克力狂)
*(Usually, " xx-holic " means " xx 狂 ". But it's a lot easier for you to recognize those words with " -holic " than to translate words to " -holic " form; because not every word can be written as " xx-holic ".)
參考: I live in Vancouver, so I know those words from my own experience. And I have checked on some dictionaries too.
講得好D, 有禮貌D: Have mental illness/ metal problems
直接D: Have some problems in his/her brain
收錄日期: 2021-04-12 22:01:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070111000051KK02068
檢視 Wayback Machine 備份