翻釋成英文(急!!!)

2007-01-10 2:55 am
在故事中,"我"是Joe並不是Kevin。
請翻釋成英文

回答 (13)

2007-01-10 2:57 am
✔ 最佳答案
In this story, "I" am Joe, but not Kevin.
2007-01-10 6:59 pm
in the story, Joe is "I" and thus Kevin is not "I"

in the story, "I" is refering to Joe, not Kevin.

in the story, Joe is the person performing the "I", not Kevin.
參考: own
2007-01-10 6:24 am
In the story, "I" am Joe not Kevin.
2007-01-10 3:45 am
The character inside this story representing myself is "Joe", yet it is not "Kelvin".
2007-01-10 3:39 am
In the tale " I" am Joe,but not Kevin
參考: me
2007-01-10 3:24 am
In this story, I am Joe but I am not Kevin
2007-01-10 3:00 am
"我"是Joe並不是Kevin。

"i"am/'m Joe but not is Kevin。
參考: mine
2007-01-10 2:59 am
In the story, "I" means Joe but not Kevin.
2007-01-10 2:59 am
In the story,“me” is Joe but not Kelvin.
2007-01-10 2:59 am
In this story "I" am Joe but not "Kevin".

2007-01-09 18:59:39 補充:
In this story "I" am Joe but not "Kevin.
2007-01-10 2:58 am
In the story, " I " am John, but not Kevin
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-13 17:46:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070109000051KK03021

檢視 Wayback Machine 備份