翼之年代中的一首歌風之街的日文同中文歌詞

2007-01-08 8:46 am
風之街 日譯中 thx!

回答 (3)

2007-01-08 6:06 pm
✔ 最佳答案
風の街へ
時の向(む)こう 風の街へ
ねえ、連(つ)れて行(い)って
白い花の夢かなえて

甘(あま)い指(ゆび)でこの手をとり
ねえ、遠い道(みち)を
導(みちび)いて欲(ほ)しいの
貴方の側(そば)へ

その歌声絶(た)えない昼下(ひるさ)がり
目覚(めざ)めて二人は一つになり
幸(しあわ)せの意味を初(はじ)めて知(し)るのでしょう
連れて行って

その歌声切(せつ)なく高(たか)らかに
全(すべ)ての心に響くのでしょう
幸せの意味を知らすに眠(ねむ)る夜に

まだ知らない夢の向こう
ねえ、遠い道を
二人で行けるわ
風の街へ

---------------我是正直的分割线-----------------

toki no mukou kaze no machi he
nee tsure te itte
shiroi kaze no yume kanaete

ama i yubide kono te wo tori
nee too i michi wo
michibi ite hoshiino
anata no sobahe

sono uta koe taenai hirusa gari
meza mete futari wa hitotsu ninari
shiawase no imi wo hajimete shirunodeshou
tsurete itte

sono uta koe setsunaku takarakani
subeteno kokoro ni hibiku no deshou
shiawase no imi wo shirasuni memuru yoruni

mada shiranai yumeno mukou
nee tooi michiwo
futari de yukeruwa
kaze no machihe
2007-01-18 4:47 am
風の街へ
風的街道

時の向こう 風の街へ
時間的對面有條風的街道

ねえ、連れて行って
你會帶我去吧

白い花の夢かなえて
在白花般純潔的夢中

甘い指でこの手をとり
牽著你熟悉的手指

ねえ、遠い道を導いて欲しいの  貴方の側へ
在旅途的引導下 真想隨侍在    你的身旁


その歌声絕えない昼下がり
在這歌聲繚繞的午後

目觉めて二人は一つになり
每當睡醒的時候察覺到即將分離的兩人


幸せの意味を初めて知るのでしょう
這才恍然明白幸福是怎麼回事

連れて行って
你會帶我走吧

その歌声切なく高らかに
如此悲傷高亢的歌聲

全ての心に响くのでしょう
整顆心都為之憾動

幸せの意味を知らすに眠る夜に
就在這無法認清幸福的夜裡沉睡

まだ知らない夢の向こう
在未知夢的對面

ねえ、遠い道を
有條遙遠的路

二人で行けるわ   風の街へ

就我們倆能去的    風的街道

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
風的大殿
_向風的街

隨時間變化的對錶面有條
風的大道向時候的對面 風的街

啊,帶去
?會帶我去?

白的花的夢萎 在
白花般純潔的夢中

用甜的手指取這方法 窮
B著?熟悉靶子手手指

希望啊,引導遠的道的 在旅行途的楊
魷[下真想隨武士在向 你一側?靶子身體順便


那個歌聲?不得的過午 在疹
l膈益s走之兒的下午

眼?mete二人成為一個
?當睡醒靶子時令察覺到馬上將分離的兩人


第一次知道幸福的意義吧 這才妙
m恍如此明白幸福是怎麼回事

帶去
?會帶我跑?

那個歌聲難過地宏亮地 窮
殛?悲傷高亢靶子歌聲

全部的心?是ku的 整
顆心都為之憾動

知們做睡的夜晚 就在這無法認窮
u福的夜晚裡幸福的意義?睡

還不知道的夢的對面 宇
e未知夢的對錶面

啊, 有條遙宇
?靶子路遠的道

二人能行的wa 風的街

就我們倆能力去靶子風的大道
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
toki no mukou kaze no machi he
nee tsure te itte
shiroi kaze no yume kanaete

ama i yubide kono te wo tori 
nee too i michi wo 
michibi ite hoshiino
anata no sobahe

sono uta koe taenai hirusa gari 
meza mete futari wa hitotsu ninari 
shiawase no imi wo hajimete shirunodeshou
tsurete itte 

sono uta koe setsunaku takarakani
subeteno kokoro ni hibiku no deshou
shiawase no imi wo shirasuni memuru yoruni

mada shiranai yumeno mukou
nee tooi michiwo
futari de yukeruwa
kaze no machihe
2007-01-10 6:36 am
歌曲名稱:風の街へ /日 ( 風的街道)

作曲、作詞、編曲:娓浦由紀

歌:千葉紗子 (織葉的聲優)


=========================================


風の街へ
風的街道

時の向こう 風の街へ
時間的對面有條風的街道

ねえ、連れて行って
你會帶我去吧

白い花の夢かなえて
在白花般純潔的夢中

甘い指でこの手をとり
牽著你熟悉的手指

ねえ、遠い道を導いて欲しいの  貴方の側へ
在旅途的引導下 真想隨侍在    你的身旁


その歌声絕えない昼下がり
在這歌聲繚繞的午後

目觉めて二人は一つになり
每當睡醒的時候察覺到即將分離的兩人


幸せの意味を初めて知るのでしょう
這才恍然明白幸福是怎麼回事

連れて行って
你會帶我走吧

その歌声切なく高らかに
如此悲傷高亢的歌聲

全ての心に响くのでしょう
整顆心都為之憾動

幸せの意味を知らすに眠る夜に
就在這無法認清幸福的夜裡沉睡

まだ知らない夢の向こう
在未知夢的對面

ねえ、遠い道を
有條遙遠的路

二人で行けるわ   風の街へ

就我們倆能去的    風的街道
參考: me


收錄日期: 2021-04-29 17:10:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070108000051KK00165

檢視 Wayback Machine 備份