請問英文”按時間排序”要怎麼說呢?10點

2007-01-08 4:09 pm

請問英文"按時間排序"要怎麼說呢?
請問英文"按時間排序"要怎麼說呢?
10點致謝

回答 (6)

2007-01-08 4:25 pm
✔ 最佳答案
依時間前後排列而記載的
按時間排序

chronological (形容詞)
chronologically (副詞)

例句:
The bunch of newpaper has been arranged in chronological order.
這一堆報紙已經按照時間前後的順序排好了

希望對你有幫助 =)
參考: 自己
2007-01-08 6:21 pm
可以說是 Sort by time(date)

或者用 In time order 都ok
參考: 在美國唸書=]
2007-01-08 4:48 pm

按時間排序可以有好幾種說法
1. 網路上搜尋資料
你可以說
Sort by date - 按日期分類
Sort by name - 按名稱分類
Sort by price - 按價格分類
2. 英文單字

chronologically
KK: [
圖片參考:http://www.dreye.com/tw/dict/IMAGES/DIC/PN/034.GIF
]
DJ: [
圖片參考:http://www.dreye.com/tw/dict/IMAGES/DIC/PN/033.GIF
]
ad.
按年月順序地,按時間先後
3. Timeline - 事件表
通常這個單字是使用於描述歷史過程
可以用於組織發展歷史或是朝代變遷歷史
4. Alphabetical - adj.
按字母表順序排序的

2007-01-08 4:21 pm
按時間排序
sort by date or sorted by date
時態選擇要看前後句子的文意


2007-01-09 09:07:56 補充:
這個看似簡單的題目經過討論變得非常有趣了
個人淺見是
sort by time指一天之內的時間排序
sort by date是指比較長時間的排序,我想一兩年或數年都可以用
chronological翻譯作年代排序,用在歷史學或考古學
都對!
所以要看實際用途來選用哪一個最適宜!!
2007-01-08 4:19 pm
sort by time
sort就是排序
sort by time 照時間排序

2007-01-08 10:49:18 補充:
是哪種時間沒說清楚
照日期的話就是樓下說的date
"時間"的話就是time
參考: 自己
2007-01-08 4:56 pm
應該是stort by date

按時間排序

外國人say的
參考: 自己


收錄日期: 2021-05-01 18:12:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070108000016KK01853

檢視 Wayback Machine 備份