求大塚愛-櫻桃中文解釋

2007-01-07 10:10 am
求大塚愛-櫻桃中文解釋~~THX

回答 (2)

2007-01-07 11:02 am
✔ 最佳答案
さくらんぼ(櫻桃)
作詞:愛 作曲:愛 編曲:Ikoman/愛

愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

手帳開くと もう 2年たつなぁって
やっぱ実感するね なんだか照れたりするね
そういや ヒドイ コトもされたし
ヒドイ コトも言ったし
中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです

泣き泣きの1日や 自転車の旅や
書きあらわせない
だって 多いんだもん!!

笑顔咲ク 君とつながってたい
もしあの向こうにッ見えるものがあるなら
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

もらったものは そう愛を感じ
あげたものは もちろん 全力の愛です
やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲーム
思いがけなく歴史は さらに深いけれど
1つでも 欠けてたら とんでもなく
轉載來自 ※Http://www.mojim.com 魔鏡歌詞網
足りない 足りない! 足りない!! 2人の絆

笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
もし遠い未来を 予想するのなら
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ

笑顔咲ク 君とつながってたい
もしあの向こうにッ見えるものがあるなら
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

(もういっかい!!)

笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
もし遠い未来を 予想するのなら
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
愛し合う2人 いつの時も
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ

相愛的兩人 幸福的天空
比鄰而居 你和我 像一串櫻桃

打開記事本 已經過了兩年了
果然感受很深 有一點不好意思的感覺
這當中 你曾經對我做過很過分的事
我也曾經說過很過分的話
滿滿的內容 很甜很甜的感受

哭哭啼啼的一天 單車旅行
這些都難以全部描述
因為 實在太多了嘛!!

綻放笑容 想和你心連心
如果在那一頭 可以看見些什麼
相愛的兩人 幸福的天空
比鄰而居 你和我 像一串櫻桃

你給我的東西 令我感受到愛情
我給你的 當然 是我全心全意的愛
感覺果然很好 共同作業 懲罰遊戲
歷史變的更深 超出了我的想像

哪怕只是 少了一個 都不得了
不夠 不夠! 不夠!! 兩人的牽繫

綻放笑容 想和你相擁在一起
如果要預測 遙遠的未來
相愛的兩人 無論何時
比鄰而居 你和我 像一串櫻桃

綻放笑容 想和你心連心
如果在那一頭 可以看見些什麼
相愛的兩人 幸福的天空
比鄰而居 你和我 像一串櫻桃

(再一次!!)

綻放笑容 想和你相擁在一起
如果要預測 遙遠的未來
相愛的兩人 無論何時
比鄰而居 你和我 像一串櫻桃
相愛的兩人 無論何時
相愛的兩人 無論何時
比鄰而居 你和我 像一串櫻桃
2007-01-08 3:46 am
Cherish
珍愛

不知從何時起 美好的事物
必然需要 失去一些
心靈的相繫 令人害怕
而想著用身體來填補
掩飾著不安 在那樣的每一天裡
你已經存在於 我的心中

如果說 我倆 深深地想著彼此
即使有一天 在這裡 當時間結束
我也會永遠 繼續愛著你
把手伸向你 我是這麼覺得

愛情 是如此的恐怖
所以 才有人逃避 才有人追求
不管是大人 還是孩子 都已經沒關係

恍如初戀一般
幾乎讓人以為那是命中註定
只要相擁在一起 就可以感受
難以比擬的 夢想的時光

如果說 我倆 不曾相遇過
就不會像這樣地 歡笑
今年 最幸福的 一件事
就是 和你在一起

如果說 我倆 深深地想著彼此
即使有一天 在這裡 當時間結束
我也會永遠 繼續愛著你
把手伸向你 我是這麼覺得


いつからか 素敵なことは
必然要して どこかを失った
心のつながりに おびえて
体でうめようたした
不安をごまかした そんな日の中で
あなたはもうあたしの 心の中にいた

もしも 2人 深く想えて
いつか ここで 時を終えても
ずっとあたし あなたを愛して
手を伸ばしてると 思えたの

愛情は なんてこわいもの
だから 逃げたり 求める
大人だとか 子どもだとか もう係ないよ

まるで初みたい
運命だと思えるくらい
抱きあえば 感じる
これほどにない 夢頃

もしも 2人 出えまければ
こんな風に 笑えなかった
今年 1番 幸せなのは
あなたのそばに いれたこと

もしも 2人 深く想えて
いつか ここで 時を終えても
ずっとあたし あなたを愛して
手を伸ばしてると 思えたの


itsu kara ka suteki na koto wa
hitsuzenyou shite dokoka wo ushinatta
kokoro no tsunagari ni obiete
karada de umeyou to shita
fuan wo gomakashita sonna mainichi no naka de
anata wa mou atashi no kokoro no naka ni ita

moshimo futari fukaku omoete
itsuka koko de toki wo oetemo
zutto atashi anata wo ai shite
te wo nobashiteru to omoeta no

aijou wa nante kowai mono
dakara nigetari motomeru
otona da toka kodomo da toka mou kankei nai yo

marude hatsukoi mitai
unmei da to omoeru kurai
dakiaeba kanjiru
kore hodo ni nai yume koro

moshi futari deaenakereba
konna fuu ni waraenakatta
kotoshi 1(ichi)ban shiawase na no wa
anata no soba ni ireta koto

moshimo futari fukaku omoete
itsuka koko de toki wo oetemo
zutto atashi anata wo ai shite
te wo nobashiteru to omoeta no


收錄日期: 2021-04-25 16:49:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070107000051KK00534

檢視 Wayback Machine 備份