有句日文 可唔可以幫我解下呀?

2007-01-06 5:13 pm
ハッピバースデイ

點解呀 有無人幫下我 唔該晒呀

回答 (4)

2007-01-06 5:39 pm
✔ 最佳答案
ハッピバースデイ

正確寫法其實是:「ハッピー・バースデー」
即英文: Happy Birthday的日語片假名拼音

即「生日快樂」咁解

看,用翻譯網的結果是連最簡單的句子也解錯呢!
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/18.gif
參考: 個人
2007-01-06 6:14 pm
福祉的的生日
2007-01-06 5:27 pm
短外套停泊天

好多外語都可以在下列網站翻譯, 有些不可直接譯成中文的, 可以先譯成英文, 再譯作中文。
2007-01-06 5:15 pm
短的外套停泊處天

It is a little queer, but it is translated. :)


收錄日期: 2021-04-13 16:57:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070106000051KK00690

檢視 Wayback Machine 備份