日文!!請高手題字謝謝!!!

2007-01-05 8:48 am
WebMoneyオンライン販売サービスのご利用ありがとうございます。
申し訳ありませんが、ご希望の処理ができませんでした。
お手数ですが下記のサポート窓口までご連絡ください。

回答 (4)

2007-01-05 5:52 pm
✔ 最佳答案
多謝使用網上WebMoney購物服務。
非常抱歉,不能依照閣下指示進行交易。
煩請到以下就近的服務櫃檯連絡。
(應該有連絡方法給了您的)

希望幫到您!
參考: 自已翻譯的,日語在學10年。
2007-01-05 10:50 am
WebMoneyオンライン販売サービスのご利用ありがとうございます。
謝謝你使用WebMoneyオンライン販売サービス[webmoney網購服務]

申し訳ありませんが、ご希望の処理ができませんでした。
不好意思,你的要求不能受理

お手数ですが下記のサポート窓口までご連絡ください。
麻煩你到下面指示的サポート窓口[詢問處]聯絡,查詢一下

大概是這樣子
參考: 我自己
2007-01-05 9:08 am
網上³ c sale¥ §Q î; 服務感謝您¡C
¥ 它做的ó,并且沒有意思,但¡不能做地方² z, B, §Æ±æ ¡C
它是¤â的數量,但³ s µ ¸對¤U°O支持窗口¤f
2007-01-05 8:58 am
http://www.worldlingo.com/zh_tw/products_services/computer_translation.html

我呢到有個翻譯網,你試下得唔得呀


收錄日期: 2021-04-12 20:17:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070105000051KK00163

檢視 Wayback Machine 備份