一個有趣的故事(2)...但看不明白! 日本語達人, 請幫幫忙!

2007-01-05 5:50 am
Thank you SO MUCH! (No Web Translation Please!)

とにかくその日はもの凄く寒くて、さらにお正月の三箇日はその目的地周辺一帯
の道が通行止めになっていました!
どの道を走っても迂回迂回・・・の連続なのです。
3キロ位の距離から車では入って行けないという事なので仕方なく車を停めて
その神社まではタクシーで向かう事にしました。
(地元の車とタクシーのみは入れるんですって) 
そして無事到着、お参りも終わって、「うん、あとは初日の出だ!」と思ってたら・・・

行きが大変だともちろん帰りも大変なわけで
 
帰り・・・とにかくタクシーが捕まらない&走っていない!!
タクシー待ちは皆同じ・・・ということでタクシーが捕まる事を祈って歩く事になりました。
朝方なので手足はとっても冷えて麻痺状態。。
一緒に行った友達も無言でひたすら歩くしかない。
暗いのは当然、周り一面田んぼと山に囲まれ・・・
更新1:

Thank you SOOOOO MUCH. I am really really grateful for your big big help. This story is from Ito Misaki who I like very very much.

回答 (4)

2007-01-05 10:22 pm
✔ 最佳答案
上文現中譯如下:-

總之那天寒冷得要命,更要命的是圍繞該目的地一帶的道路,在正月頭3天居然全部封閉!

無論往那條路走都是連綿不絶的...迂回兜圈。

到了距離目的地約3公里的地方(外來)汽車不准駛入,結果只好停車,前往神社的路程唯有靠的士。
(聽說道路只准當地的私家車及的士進入)

總算安然到步,並完成參拜,心想:「唔,之後就是正月的日出了!」,豈料...

來時千辛萬苦,要離開當然也力盡艱辛!

回程...總之截不到的士就無法離開!!
等的士的時候大家都不約而同...但求步行途中儘快截到的士!
清晨天寒地凍,手腳已凍至麻痺狀態。
同行的朋友們只顧默默地向前行
大地漆黑依然,我們被一片農田和山脈環繞着...

註:
「三箇日」(さんがにち):新年頭三天(即元旦,第2日及第3日)

2007-01-05 14:31:34 補充:
更正第4段為:-總算安然到步,並完成了參拜,心想:「唔,之後去看元旦的日出了!」,豈料...

2007-01-05 15:35:44 補充:
更正最後一段為:-「回程...總之,截不到的士,也跑不動了!!」

2007-01-05 15:41:02 補充:
大家在等的時候都不約而同...祈求步行途中儘快截到的士!

2007-01-05 22:31:02 補充:
再次更正最後一段如下:-回程...總之,截不到的士,而且大家也跑不動了!!等的時候大家都不約而同...在這情況下只祈求步行途中儘快截到的士!因為是大清早,眾人的手腳已凍至麻痺狀態。同行的朋友們只顧默默地向前行大地漆黑依然,環繞着我們的只有農田和山嶺...
參考: 個人翻譯
2007-01-05 7:13 pm
總之那天天氣很冷很冷,更慘的是,我們的目的地周圍一帶在新年這三天裏都封了路,不准駛入。
其他的道路,不論怎麼走,都是那麼迂迴曲折。
由於神社三公里範圍內都不准車輛駛入,沒辦法了,唯有停車,乘計程車去好了。
(只限該區車輛及計程車駛入)
終於安全到步,也參拜過了,心想﹕「好的,只剩新年的日出了。」...之後...

去神社的過程麻煩是當然的,誰不知,離開時亦然。

離開神社...唉,總之,召不到計程車,又不能用跑的!!
由於每個人都同樣想召輛計程車,我們唯有邊走邊祈望可以召到一輛。
由於是清晨時份,手腳都冷得麻痺起來...
同行的朋友們都只能不發一言的走下去。
一路上當然都是黑漆漆的,周圍都被田地和山包圍著
2007-01-05 6:16 pm
嗯~看來真係幾有趣....

中譯如下(請原諒我用廣東話, 希望傳神D):

當日真係非常之凍, 仲有就係新正頭(正月)關係, 三箇日(地方名)果度一帶既道路都係封鎖晒, 唔比行!
走邊段路去都係非常之于迴曲折(有道路管制, 要DOU路)......斷斷續續咁行.....
終於到3公里左右, 唔比行車啦, 無辦法之下落車,
然後搭的士上去神社參拜。
(只有當地既的士先可以駛入去)
終於無事到達, 參拜完畢, 諗住之後淨番「唔,係時侯睇初日日出啦!」

點知唔止上山大鑊,落山走果陣仲大鑊!

走果時......截唔到的士,又行唔郁!
人人都等緊的士架啦..... 一邊諗住好運地截到架, 一邊行落山。
由於朝早(係好早),山上面真係好凍,手腳都麻痺晒,
一路同行既朋友都無傾計,沈默地行落山。
仲有就係山路又暗....又凍......

(待續)


2007-01-05 16:52:31 補充:
嗯? 是嗎? 更正更正~(謝謝提供)三箇日=新年頭三天仲有就係新正頭(正月)關係, 呢三日果度一帶既道路都係封鎖晒, 唔比行! 伊東SAN既遭遇又真係幾離奇WOR......好彩趕得及睇到日出
參考: 自己,並非翻譯機作品
2007-01-05 6:07 am
Thank you SO MUCH! (No Web Translation Please!)

不管怎樣當天非常非常冷,更加新年的三個日那個目的地周
邊一帶的道禁止通行變成!
穿過哪個道也是迂迴迂迴···連續。
因為非常是從3千(克米)位的距離車不能進入去這樣的事皖
B住車到那個神社決定乘出租車趨向。
(與本地的車只出租車放入) so做平
安到達,來也結束,「哼,後邊是元旦的日出!如果想」···

由於去嚴重當然回來也應該嚴重

w來···不管怎樣出租車不被捉住的&沒跑!!
出租車等候由於全部同樣的···的事出租車要(會)祈願被捉住的事走。
因為是早晨手足取變冷也麻痺狀態。。
一起去了的朋友無言也只顧只有走。
暗的當然,周圍一面在稻田和山裡(上)被包圍的···


收錄日期: 2021-04-30 13:59:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070104000051KK04426

檢視 Wayback Machine 備份