請問中文應該用 "舒緩" 壓力 或是用 "紓緩"壓力 才是正確的呢?

2007-01-03 7:27 am
請問中文應該用 "舒緩" 壓力 或是用 "紓緩"壓力 才是正確的呢?

回答 (5)

2007-01-03 11:03 pm
✔ 最佳答案
1、舒緩——shu1 huan3

詞義:〈1〉(指動作等)緩慢。〈2〉怠忽,疏忽,懈怠輕忽而不專心。〈3〉減輕,減緩。

例句:媽媽忙碌之餘,常常去美容院推拿,以舒緩工作的壓力。


2、紓困——shu1 kun4

詞義:解除困難。

例句:看到軍區及時運來紓困的救災物資,老鄉長激動地流下熱淚。


3、紓解——shu1 jie3

詞義:緩和,減輕、解除。“紓解”多形容無形的(如經濟狀況等)。

例句:四萬多元的捐款,紓解了這個原本就貧困的白血病患家庭的經濟負擔。


4、疏解——shu1 jie3

詞義:疏通解除緊繃的狀態。“疏解”多形容有形的(如交通狀況、人群聚集地的擁擠程度等)。

例句:這座高架橋的通車,大大疏解了市中心附近的交通狀況。


“舒緩”的“舒”有“展開、伸展,使......舒坦、身心愉悅”的含義;
而“紓解”、“紓困”的“紓”有“排除、解除”的含義,
“疏解”、“疏通”的“疏”有“開通、使.......通暢;分散、散開;清除、排解”的含義。

因此——“舒緩壓力”先係正字,而“紓解壓力”&“疏解壓力”先係正字。

but“舒緩”、“紓解”、“紓困”同“疏解”四個詞互為近義詞。


明白嗎?希望幫到你ar. ^^
參考: myself & 辭典
2007-01-03 8:52 pm





【舒緩】



解釋


減輕。如: 服用這藥,病情暫可舒緩。



【紓】(沒有紓緩 過這詞)



【紓困】


解除困難。如:這筆進帳,正好暫時紓困。



【紓解】


解除。如:這場及時雨,正好紓解了旱象。



解釋


排除﹑解除。
寬緩﹑寬裕。  






參考: 國語辭典
2007-01-03 7:37 am
舒緩

你試下打速成就知
2007-01-03 7:35 am
中文應該用 "舒緩" 壓力 才是正確的!!

好似話舒緩緊張的情緒!!
2007-01-03 7:31 am
"舒緩"壓力才是正確!


收錄日期: 2021-04-11 21:36:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070102000051KK06020

檢視 Wayback Machine 備份