✔ 最佳答案
現日譯如下(中文+日語+平假名):-
1.腸胃藥: 胃腸薬(いちょうやく)
2.消炎藥: 消炎剤(しょうえんざい)
3.止瀉藥: 下痢止め(げりどめ)
4.止痛藥: 鎮痛剤(ちんつうざい)
5.眼药水: 目薬(めぐすり)/点眼剤(てんがんざい)
6.退燒藥: 解熱剤(げねつざい)
7.膠布: 絆創膏(ばんそうこう)
8.紅藥水: マーキュロクロム【簡稱:赤チン(あかちん)/マーキロ】
(含水銀,日本方面基於水銀污染的問題,故己停產)
9.關節藥: 可譯為「関節治療薬(かんせつちりょうやく)」
10.去瘀劑: 外用消炎鎮痛剤/軟膏(がいようしょうえんちんつうざい/なんこう)
11.藍莓素: ブルーベリー・エキス
【正式學名為「花青素」(anthocyan):アントシアニン】
12.骨膠原: コラーゲン (Collagen)
13. 至於日本著名製藥公司,其實也真的很多,
這裡有個網址詳列日本各大製藥會社的名稱及網址:-
(網址:
http://kids.goo.ne.jp/cgi-bin/kgframe.php?BL=0&SY=0&TP=http%3A%2F%2Fwww.rweb.ne.jp%2Foka-rcgh%2Fseiyaku.htm )
其他藥品:-
退熱貼: 冷却シート(れいきゃくしーと)
鎮痛膏布: 鎮痛プラスター(ちんつうぷらすたー)/貼付薬(ちょうふやく)
正露丸: 正露丸(せいろがん)
通鼻劑: 点鼻薬(てんびやく)/鼻炎スプレー(びえんすぷれー)
暗瘡藥: にきび治療薬(にきびちりょうやく)
暈浪丸: 酔い止め(よいどめ)
香港腳治療藥: 水虫治療薬(みずむしちりょうやく)/たむし治療薬(みずむしちりょうやく)
通便藥: 浣腸薬(かんちょうやく)
2007-01-01 13:42:43 補充:
傷風/感冒藥: かぜ薬(かぜぐすり)飛滋藥: 口内炎治療薬(こうないえんちりょうやく)杜蟲藥: 虫下し(むしくだし)/駆虫剤(くちゅうざい)日本各大製藥會社的名稱及網址from Wikipedia:-(網址:
http://ja.wikipedia.org/wiki/Category:日本の医薬品メーカー
2007-01-01 17:51:27 補充:
喉糖: のど飴(のどあめ)鎮靜劑: 鎮静剤(ちんせんざい)藥的形態:-內服藥: 内服薬(ないふくやく)1. 藥粉/藥散: 粉薬(こなぐすり)2. 藥水: 水薬(すいやく)3. 含片: トローチ(とろーち)4. 藥丸: 錠剤(じょうざい)5. 膠囊: カプセル(かぷせる)外敷藥物: 外用薬(がいようやく)膏薬(こうやく)【軟/硬膏的總稱】1. 軟膏: 軟膏(なんこう)/2. 硬膏: 硬膏(こうこう)3. 塗搽藥物: 塗薬(ぬりぐすり)4. 噴霧: スプレー
2007-01-03 11:40:18 補充:
家陣至發覺寫錯字:-
鎮静剤正該寫法應該是「ちんせいざい」,抱歉!
至於除咗正露丸,日本仲有乜嘢馳名藥品,在下要再花點時間找找...