日本的藥?怎讀呢?

2006-12-31 7:02 am
0.藥名越多越好.請用日本假名和漢字打出來.

1.腸胃藥
2.消炎藥
3.止疴藥
4.止痛藥
5.眼药水
6.退燒藥
7.膠布
8.紅藥水
9.關節藥
10.去瘀膏
11.藍梅素
12.骨膠原
13.日本出名是那牌子...例:太田:出名胃藥,喇叭正露:出名肚痛藥等等>多謝指教

回答 (2)

2007-01-01 8:10 am
✔ 最佳答案
現日譯如下(中文+日語+平假名):-

1.腸胃藥: 胃腸薬(いちょうやく)
2.消炎藥: 消炎剤(しょうえんざい)
3.止瀉藥: 下痢止め(げりどめ)
4.止痛藥: 鎮痛剤(ちんつうざい)
5.眼药水: 目薬(めぐすり)/点眼剤(てんがんざい)
6.退燒藥: 解熱剤(げねつざい)
7.膠布: 絆創膏(ばんそうこう)
8.紅藥水: マーキュロクロム【簡稱:赤チン(あかちん)/マーキロ】
       (含水銀,日本方面基於水銀污染的問題,故己停產)
9.關節藥: 可譯為「関節治療薬(かんせつちりょうやく)」
10.去瘀劑: 外用消炎鎮痛剤/軟膏(がいようしょうえんちんつうざい/なんこう) 
11.藍莓素: ブルーベリー・エキス
        【正式學名為「花青素」(anthocyan):アントシアニン】
12.骨膠原: コラーゲン (Collagen)
13. 至於日本著名製藥公司,其實也真的很多,
  這裡有個網址詳列日本各大製藥會社的名稱及網址:-
  (網址: http://kids.goo.ne.jp/cgi-bin/kgframe.php?BL=0&SY=0&TP=http%3A%2F%2Fwww.rweb.ne.jp%2Foka-rcgh%2Fseiyaku.htm

其他藥品:-

退熱貼: 冷却シート(れいきゃくしーと)
鎮痛膏布: 鎮痛プラスター(ちんつうぷらすたー)/貼付薬(ちょうふやく)
正露丸: 正露丸(せいろがん)
通鼻劑: 点鼻薬(てんびやく)/鼻炎スプレー(びえんすぷれー)
暗瘡藥: にきび治療薬(にきびちりょうやく)
暈浪丸: 酔い止め(よいどめ)
香港腳治療藥: 水虫治療薬(みずむしちりょうやく)/たむし治療薬(みずむしちりょうやく)
通便藥: 浣腸薬(かんちょうやく)

2007-01-01 13:42:43 補充:
傷風/感冒藥: かぜ薬(かぜぐすり)飛滋藥: 口内炎治療薬(こうないえんちりょうやく)杜蟲藥: 虫下し(むしくだし)/駆虫剤(くちゅうざい)日本各大製藥會社的名稱及網址from Wikipedia:-(網址:http://ja.wikipedia.org/wiki/Category:日本の医薬品メーカー

2007-01-01 17:51:27 補充:
喉糖: のど飴(のどあめ)鎮靜劑: 鎮静剤(ちんせんざい)藥的形態:-內服藥: 内服薬(ないふくやく)1. 藥粉/藥散: 粉薬(こなぐすり)2. 藥水: 水薬(すいやく)3. 含片: トローチ(とろーち)4. 藥丸: 錠剤(じょうざい)5. 膠囊: カプセル(かぷせる)外敷藥物: 外用薬(がいようやく)膏薬(こうやく)【軟/硬膏的總稱】1. 軟膏: 軟膏(なんこう)/2. 硬膏: 硬膏(こうこう)3. 塗搽藥物: 塗薬(ぬりぐすり)4. 噴霧: スプレー

2007-01-03 11:40:18 補充:
家陣至發覺寫錯字:-
鎮静剤正該寫法應該是「ちんせいざい」,抱歉!

至於除咗正露丸,日本仲有乜嘢馳名藥品,在下要再花點時間找找...
參考: 製藥網址+個人
2006-12-31 3:14 pm
腸胃藥 腸胃薬 ちょう‐い‐やく
消炎藥 消炎薬 しょう‐えん‐やく
止痛藥 止痛薬 し‐つう‐やく
眼药水 目薬或眼薬 め‐ぐすり
退燒藥 解熱薬 げねつやく
關節藥 関節炎 かんせつ‐えん
骨膠原 膠原質 こうげん‐しつ

只識以上幾個....

日本出名牌子...

大塚製薬
武田薬品工業
万有製薬
ロート製薬
中外製薬
第一製薬
田辺製薬
塩野義製薬
参天製薬
再春館製薬所
大正製薬
小林製薬
興和グループ
キッセイ薬品工業
エスエス製薬
持田製薬
久光製薬
日本新薬
大鵬薬品
ゼリア新薬工業
佐藤製薬
杏林製薬

仲有好多.......


收錄日期: 2021-04-13 13:10:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061230000051KK04979

檢視 Wayback Machine 備份