麻煩將中譯英文.....幫幫忙!!1

2006-12-30 10:23 pm
一個屋苑叫"現代府邸"....唔該將"現代府邸"譯成英文......
最好唔好直譯.....唔好意思....仲要吸引到人既住意既....
只要......."現代府邸".......thank you!!!
更新1:

可唔可多幾個選擇呀!!....唔該.....

回答 (5)

2006-12-31 2:51 am
Modern mansion
2006-12-31 2:22 am
Modern mansion
2006-12-31 2:12 am
Modern mansion
2006-12-30 10:45 pm
現代府邸→Modern mansion
參考: 自己
2006-12-30 10:34 pm
現代府邸→英文→Modern mansion


收錄日期: 2021-04-23 16:33:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061230000051KK01813

檢視 Wayback Machine 備份