中文譯日文

2006-12-29 5:48 pm
有冇人可以幫忙譯幾句呀?我想寫信

1. "遲來信了,對不起,請原諒。"

2. "我很開心收到你們寄來的信,多謝。"

3. "現在,我每星期都要上日文課,發覺學日文很有趣呢~"

4. "聖誕假期後,就是學校的考試,所以我最近好勤力地溫習,希望取得好成績。"

5. "最後,祝你們新年快樂"

回答 (2)

2006-12-29 8:22 pm
✔ 最佳答案
個人日譯如下:
唔知你想寫比筆友定係長輩既信? 因為輩份唔同用語都會有唔同, 我2種都寫左比你參考下~ (不過如果係學緊日文, 可以自己試下轉D敬語做普通體呀)

1.
敬語:返信が遅れましてすみませんでした。
友達用:返信が遅れちゃってごめんね~

2.
敬語:お手紙ありがとうございました!本当にうれしいです。
友達用:お手紙ありがとう!うれしいわ~

3.
敬語:今、毎週1回日本語の授業を取っているところで、日本語がだんだん分かっていて、ますます面白くなると思います。
友達用:今、日本語を勉強している。毎週1回授業がある。日本語が分かったら面白くなるわね。

4.
敬語:クリスマス休みの後、学校の試験が始まりますので、いい成績をとれるように、今一生懸命頑張っています。
友達用:クリスマス休みの後は学校の試験があるのよ。いい成績を取れるように一生懸命頑張るぞ~
5.
敬語:以上です。ますますお幸せになるように祈っております。来年もよろしくお願い致します。
友達用:それでは、良いお年を~ 来年もよろしくね~
參考: 自己, 並非翻譯機作品
2006-12-29 6:15 pm
1. "は遅く手紙をよこして、すみません、お許しください。"

2. "は私はとても楽しくあなた達の送ってきた手紙を受け取って、ありがとう。"

3. "今、私は毎週すべて日本語授業に行きなければならなくて、日本語を学んで~"がとても面白いことに気がつく

4. "クリスマスの休暇期間後に、学校の試験で、だから私の最近よい勤力は復習して、よい成績を得ることを望む。"

5. "最後、あなた達の新年の楽しい"を祈る


希望可以幫到你啦!^^


收錄日期: 2021-04-23 13:08:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061229000051KK00414

檢視 Wayback Machine 備份