急~~!把這些英文解釋城中文(20分)

2006-12-29 3:00 am
     Martin was afraid of water.If he stood at the edge of the swimming-pool,he wold faint.all his friends thought he would never learn how to swim.
  
更新1:

  One day,Martin went fishing.He sat under abig tree near a stream.The branches of the tree spread over the stream.Suddenly,Martin heard some noises.He turned around and looked up the tree.

更新2:

He saw a baby bird fell from the nest into the stream.It's mother quickly flew down and tried to save her baby,but she was too late.The baby bird splashed into the water.

更新3:

   Without hesitation,Martin jumped into the stream.He wanted to save the baby bird.He stretched out his hands and kicked his legs madly.

更新4:

Surprisingly,he did not sink and he finally reached the baby bird.He caught the bird and swam back to the bank.He put the baby bird back to the nest.From then on,Martin was not afrald of water any more.

回答 (3)

2006-12-29 3:37 am
✔ 最佳答案
Martin (人名) 很怕水的,當他站在泳池的邊緣的時候就會感到頭暈,他所有的朋友都覺得他永遠也不會學懂游泳。

afraid of = 害怕
stood = stand 過去式 = 站立
edge = 邊緣
swimming pool = 游泳池
wold = 我估你想寫would = will 過去式 =會
faint = 頭暈
thought = think 過去式 = 想、覺得

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
有一天,Martin 去釣魚,他坐在河流附近的一棵大樹下面,樹的樹枝都伸延到河流,突然之間,Martin 聽到一些聲音,於是他轉身望著大樹

went = go過去式 = 去
fishing = 釣魚
sat = sit 過去式 =坐
abig = a big
stream = 水流、小河流
branches = 樹枝 (眾數)
spread over = 延展到...、伸展到...
suddenly = 突然地
heard = hear 過去式 =聽
noises = 聲音 (眾數)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
他見到一隻雛鳥由雀巢跌進河流裏去,牠的媽媽快速地飛到河流和嘗試去救她的bb,但她太遲了,她的bb已經濺進水裏。

fell = fall過去式 = 跌倒
nest = 雀巢
flew = fly過去式
tried to= try to 過去式 = 嘗試去
save = 拯救
splanshed = splansh 過去式 = 濺

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
毫無遲疑地, Martin跳進河流裏,他想救那隻小鳥,他瘋狂地擺動他的手和踢他的腿。

without = 沒有
hesitation = 猶疑
stretched = stretch過去式 = 張開並擺動
kicked = kick過去式 = 踢
madly = 瘋狂地

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
意外地,他並沒有沉下去,最後他去到那隻小鳥的位置,把小鳥捉住和游回岸邊,他把小鳥放回雀巢,從此以後,Martin 不再害怕水了。

surprisingly = 意外地
sink = 沉
finally = 最後
reached = reach過去式 = 到達...
caught = catch過去式 = 捉住
bank = 岸邊
from then on = 從此以後
afrald = your spelling mistake = afraid
2006-12-29 3:26 am
馬田很害怕水. 他坐在游泳池旁邊, 便會感到頭暈. 他的朋友都認為他永遠不會學懂如何游泳.
有一天,馬田去釣魚.他坐在一棵河邊的大樹下.那樹的枝幹都伸向小河.突然,馬田聽到一些聲音,他轉身望向那棵樹.
他看見一個幼鳥由一個雀巢掉到河裡去了.牠的母親急速飛往下去拯救牠,但是太遲了.那小幼鳥已插入水中.
特然,他毫不猶豫就立刻跳進河中去拯救那小幼鳥.他捉著那小鳥然後慢慢游向河邊, 再把小鳥放回巢中.從此之後,馬田也不再害怕水了.
2006-12-29 3:12 am
馬田很害怕水. 他坐在游泳池旁邊, 便會感到頭暈. 他所有的朋友都認為他永遠不會學懂如何游泳.

有一天,馬田去釣魚.他坐在一棵河邊的大樹下.那樹的枝幹都伸向小河.突然,馬田聽到一些聲音,他轉身望向那棵樹.

他看見一個幼鳥由一個雀巢掉到河裡去了.牠的母親急速飛往下去拯救牠,但是太遲了.那小幼鳥已插入水中.

毫不猶豫,馬田立刻跳進河中去拯救那小幼鳥.他捉著那小鳥然後游向河邊, 再把小鳥放回巢中.從此,馬田不再害怕水了.


收錄日期: 2021-04-19 22:55:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061228000051KK01852

檢視 Wayback Machine 備份