一公升眼淚入面個首歌(亞也指揮個首歌係咩歌黎?

2006-12-27 5:34 pm
如題~~~~

回答 (5)

2006-12-27 5:43 pm
✔ 最佳答案
隻歌叫做 "3月9日"

你可以去呢度download >> http://www.rogepost.com/dn/nypw

中文歌詞係咁>>

在流動的季節裡
忽然間感覺到時間的長度
匆匆忙忙流逝的每一天
我跟你編織著夢想
三月的風 盛載著想像
只要春天到了 櫻花就會持續綻放

灑落而下的陽光
一點一點的溫暖了早晨
打了一個大大的呵欠
有點害羞的妳在我身邊

站在一個嶄新世界的入口
回過神來已經不是孤單一個人

閉上雙眼 你就在我的眼眸裡
能夠變得多堅強呢
對你而言 我也是 這樣的希望著

在那之前 也有我在你身邊 靜靜的微笑著

閉上雙眼 你就在我的眼眸裡
能夠變得多堅強呢
對你而言 我也是 這樣的希望著

一段單純的戀愛故事.
世間上有多少人可以感受到?
閉上眼, 就能看到妳,
和妳一起站在全新世界的門口,
期盼著, 憧憬著幸福.
而妳也是這樣的希望著.
2007-01-01 12:11 am
3月9日...我都有哩首歌
參考: 自己
2006-12-29 5:01 am
首歌叫3月9日

歌詞
日文:
移動の季節の中にある
突然時間の長さを感じる
慌ただしい経過の一日ごとに
私とあなたは夢想を編んでいる
3月の風は乗って想像を載せている

春に桜まで(へ)持続的に開放す
るのでさえすれ(あれ)ばことができ(ありえ)る
こぼれ落ちるの下の日光 少しずつの

温かみ朝 1つのとても大きいあくびを打
った 少し恥ずかしがるあなたは私
の身の回りにある 1つの新しい世界の
入り口に立つ 我に返るのはすでに孤独な一人ではない

☆両目を閉じる あなたは私の目のひとみの中
にいる どんなに強靱
になることができる あなたにと
って 私もこのようにする望みだ
旋風は砂ぼこりをかき混ぜている
外での服を日に当てることを巻き付いている

昼ごろ前に空の上であの白色の月
とてもすばらしい米が夢中になったことを見ると感じる
も順調ではない事に出会うがことができ(ありえ)る

頭をもたげて空を見てみて発見するこ
とができ(ありえ)る それでは多く取るに足りないかがある
青空のそんなにの澄みきっていること
羊の群れの類の雲のようで静かに漂う
花が咲く喜びを待つ
もしあな
たと一緒に分かち合うならばことができる
それはつまり幸せだ
あの前にある
同じくあなたの身の回りにある私がある
静かなほほえみ

☆ REPEAT

羅馬併音:
na ga re ru ki se tsu no ma n na ka de
hu to hi no na ga sa wo ka n ji ma su
se wa shi ku su gi ru hi bi no na ka ni

wa ta shi to a na ta de yu me wo ka ku
sa n ga tsu no ka ze ni o mo i wo no se te
sa ku ra no tsu bo mi ha ha ru he to tsu du ki ma su

a hu re da su hi ka ri no tu bu ga
su ko shi zu tsu a sa wo a ta ta me ma su
o o ki na a ku bi wo shi ta a to ni
su ko shi te re te ru a na ta no yo ko de

a ra ta na se ka i no i ri gu chi ni ta chi
ki du i ta ko to ha hi to ri jya na i tte ko to

☆ hi to mi wo to ji re ba a na ta ga
ma bu ta no u ra ni i ru ko to de
do re ho do tsu yo ku na re ta de syo u
a na ta ni to tte wa ta shi mo so u de a ri ta i

su na bo ko ri ha ko bu tsu mu ji ka ze
se n ta ku mo no ni ka ra ma ri ma su ga
hi ru ma e no so ra no shi ro i tsu ki ha
na n da ka ki re i de mi to re ma shi ta

u ma ku ha i ka mu ko to mo a ru ke re do
te n wo a o ge ba so re sa e chi i sa ku te

a o i so ra ha ri n to su n de
hi tsu ji gu mo ha shi zu ka ni yu re ru
ha na sa ku wo ma tsu yo ro ko bi wo
wa ka chi a e ru no de a re ba so re ha shi a wa se

ko no sa ki mo to na ri de so tto ho ho e n de

☆ REPEAT

中文:
在流動的季節裡
忽然間感覺到時間的長度
匆匆忙忙流逝的每一天
我跟妳編織著夢想

3月的風乘載著想像
只要春天到了櫻花就會持續綻放

灑落而下的陽光
一點一點的溫暖了早晨
打了一個大大的呵欠
有點害羞的妳在我身邊

站在一個嶄新的世界的入口
回過神來已經不是孤單一個人

☆閉上雙眼
妳就在我的眼眸裡
能夠變得多堅強呢
對妳而言 我也是這麼的希望著

旋風拌著沙塵
把曬在外面的衣服纏繞著
中午前天空上那白色的月亮
覺得好美好美而看得入了迷

雖然也會遇到不順遂的事
抬頭看看天空就會發現 那有多微不足道

藍天那麼的清澈
像羊群般的雲靜靜的飄蕩
等待花開的喜悅
如果能跟妳一起分享 那就是幸福

在那之前 也有我在妳身邊 靜靜的微笑著

☆ REPEAT
2006-12-28 1:35 am
叫做3月9日....
參考: 自己
2006-12-27 5:54 pm
隻歌叫做 "3月9日"


收錄日期: 2021-05-03 04:47:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061227000051KK00654

檢視 Wayback Machine 備份