內容沒有分別。
「叮噹」這個名字是從好多年前,香港購入這齣動畫的時候給牠起的中文名字(大概是因為牠的頸上有個鈴這個特徵);
改名叫「多啦A夢」是因為幾年前,其作者(藤子‧F‧不二雄)過身前提出他的遺願,希望世界各地都以牠真正的日文名字Doraemon的譯音作為當地的名字,於是香港的也就改名了。
至於Doraemon這名字的來源,可到這裏看看:
http://www.dorafans.com/
裏面的人物介紹有仔細的分析 =]
若要說「叮噹」和「多啦A夢」的分別,勉強都可以算有的:
1. 主題曲
尾幾句由「叮噹呀,誰都喜歡你,小貓也自豪」改成了「多喜愛,誰都知我可喜愛 Doraemon emm~」
中間有句「你睇!叮噹o黎喇!」變成了「你睇!竹蜻蜒呀!」「你睇!隨意門呀!」等等的法寶名稱
2. 人名
「叮噹」改喚「多啦A夢」的同時,其他人名都有點轉變
主要的有:
靜兒 --> 靜香
牙擦仔 --> 小夫
技安 --> 胖虎
叮鈴 --> 多啦美
故事內容是沒有分別的。
=]