這些日文應怎樣說?

2006-12-27 7:33 am
這些說成日文應該是甚麼?
1) tell me the truth
2) for now, I just want to do my best as aways.
3) what should I do ?
4) I'm so carefree

回答 (2)

2006-12-28 6:45 pm
✔ 最佳答案
1.tell me the truth
本当のことを言いなさい!(honto no koto wo iinasai)
真実を話してください! (shinjitsu wo hanashi-te kudasai)
2.for now, i just want to do my best as aways.
いつものようにベストを尽くします!(itsumo no youni besuto wo tsukushimasu)
いまはいつものように頑張ります!(imjawa itsumo no youni gannbarimasu)

3.what should i do?
どうしたらいいの? (dou shi-tara ii no?)

4.I'm so carefree
とても気楽だ~ (totemo kiraku da)
參考: 自己, 並非翻譯機亂譯
2006-12-27 8:52 am
1) tell me the truth
実 を 言えば (jitsu wo ieba)

2) for now, I just want to do my best as always
今 全力 を 尽くしたい (ima zenryoku wo tsukushitai)

3) what should I do?
何 を しなければならない (nani wo shinakereba naranai)

4) I'm so carefree
のんびりとします (nonbiritoshimasu) or 無頓着な(mutonchakuna)


收錄日期: 2021-04-22 00:05:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061226000051KK05217

檢視 Wayback Machine 備份