以下日文既 詞 / 句子的解釋

2006-12-24 5:22 pm
最好有埋拆字咁解釋, 會清楚明白d.
同埋我想要埋拼音呀..
感謝。

1. へアスタイル

2. ツヨート

3. ミティアム

4. ロング

5. エクステンツヨン

6. メンズ

7. ランキング

8. サロソ別

9. サロソ別スタイル

10. ビツクアツプスタイル

11. へアスタイルカタログ

12. ビューティーナビ・スタイル

13. 特集サロン

14. ピューティナピ

15. パーマが得意なサロン

16. パーマ技術に定評のあるサロンを編集部がピックアップ!冬はパーマスタイルで女らしさに磨きをかけちゃおう!

回答 (1)

2006-12-24 7:11 pm
✔ 最佳答案
在下推測閣下是在髮型雜誌或網站看到吧!以片假名寫出的詞語是由英文轉為日語而己
(例如:ヘア,即英語「hair」的日語拼法)。現列出其中譯如下:-

1.へアスタイル (中譯: 髮型)
  (ヘア → 英語「hair」,スタイル → 英語「style」,
  日語發音: he a ・ su tai ru) 

2.ツヨート (在下相信是打錯字,應該是「ショート」)(中譯: 短髮類型)
  (ショート → 英語「short hair」取頭一個字而成,日語羅馬拼音: sho- to)

3.ミティアム (中譯:中長髮型)
  (ミティアム → 來自英語「medium hair length」的「medium」,
  日語羅馬拼音: mi dei a mu)

4.ロング (中譯:長髮類型)
  (ロング → 英語「longt hair」取頭一個字而成,日語羅馬拼音: ron gu)

5.エクステンツヨン (和「ショート」一樣,錯將「ショ」打錯變成「ツョ」,
  正字是「エクステンション」)
  (中譯: 駁髮)
  (エクステンション → 英語「extension」,
  日語羅馬拼音: e ku su ten shon)

6.メンズ (中譯: 男士)
  (メンズ → 英語「men's」,日語羅馬拼音: men zu)

7.ランキング (中譯: 評級)
  (ランキング → 英語「ranking」,日語羅馬拼音: ran kin gu)

8.サロン別 (中譯: 髮型屋業界)
  (サロン → 英語「saloon」,別 → 平假名: べつ,
  スタイル → 英語「style」,日語羅馬拼音: sa ron ・ be tsu)

9.サロン別スタイル (中譯: 髮型屋時下款式)
  (サロン → 英語「saloon」,別 → 平假名: べつ,
  スタイル → 英語「style」,日語羅馬拼音: sa ron ・ be tsu ・ su tai ru)

10.正字應為「ピックアップスタイル」 (中譯: 自選髮型)
   (ピック → 英語「pick」,アップ → 英語「up」,
   スタイル → 英語「style」,日語羅馬拼音: pik ku ・ ap pu ・ su tai ru)

11.へアスタイルカタログ (中譯:髮型目錄)
   (へア → 英語「hair」,スタイル → 英語「style」,
   カタログ → 英語「catalogue」,日語羅馬拼音: he a ・su tai ru ・ ka ta ro gu)

12.ビューティーナビ・スタイル (中譯: 潮流髮型屋流行的髮型)
   【「ビューティー」 → 英語「beauty saloon」取其頭一個字; 
   「ナビ」 (na vi)為「ナビゲーション」(navigation)之略,
   原意解:導航定位,這裡引伸其義為「檢索」;
   スタイル → 英語「style」,日語羅馬拼音: byu- tei- ・ na bi ・ su tai ru】

13.特集サロン (中譯: 髮型屋特輯)
   (特集 → 平假名: とくしゅう; サロン → 英語「saloon」,
   日語羅馬拼音: to ku shuu ・ sa ron)

14.ビューティーナビ (中譯: 潮流髮型屋檢索)
   【「ビューティー」 → 英語「beauty saloon」取其頭一個字,
   即美容室/髮型屋; 
   「ナビ」 (na vi)為「ナビゲーション」(navigation)之略,
   原意解:導航定位,這裡引伸其義為「檢索」;
   日語羅馬拼音: byu- tei- ・ na bi】

15.パーマが得意なサロン (中譯: 擅長處理燙髮類型的髮型屋)
   (パーマ → 英語「perm」; 得意 → 平假名: とくい;
   サロン → 英語「saloon」,
   全句日語羅馬拼音: pa- ma ・ ga ・ to ku i ・ na ・ sa ron)

16.「パーマ技術に定評のあるサロンを編集部がピックアップ!
   冬はパーマスタイルで女らしさに磨きをかけちゃおう!」

   全句中譯為:-
   「由編輯部選出,其燙髮技術獲肯定的髮型屋!在今個冬日,
   以電燙髮型塑造嫵媚的女性化髮式吧!」

2006-12-24 11:13:44 補充:
更正4:「ロング (中譯:長髮類型)」如下:-(ロング → 英語「long hair」取頭一個字而成,日語羅馬拼音:ron gu)


收錄日期: 2021-04-19 22:40:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061224000051KK00748

檢視 Wayback Machine 備份