點解英文叫左雞腸?

2006-12-20 5:11 pm
點解有o的人會叫英文做雞腸?
有咩關係?

回答 (4)

2006-12-20 5:17 pm
✔ 最佳答案
因為英文寫起來字形灣灣曲曲,尤其在寫得快時更甚,所以看起來字形好像雞的腸灣灣曲曲,中國人稱之為雞腸,另外,雞腸之意,亦是言者表達對英文文字不懂之意,不希望使用之意。
2006-12-20 5:37 pm
因為兩者都係彎彎曲曲囉!
2006-12-20 5:25 pm
雞腸彎曲的,而英文字的形狀又是彎曲的,就把英文比喻為雞腸.
2006-12-20 5:21 pm
英文草書寫出黎像雞腸咁又細又幼,所以香港人叫雞腸代表英文

叫英文做雞腸, 應該係由六七十年代開始. 當時好多人都未有能力去讀書, 莫講話讀英文, 就連入讀中學既機會都少, 所以英文對於當時大部份人黎講都係一種好 superior 既文體. 而當時既人因為大多數都係低下階層人士, 見到英文 "撩雞" 咁, 佢地身邊接觸到既事物都係一d 低層次既野, 而雞腸既外型似足英文一樣, 所以當時既人就用 "雞腸" 黎形容英文.



叫英文做雞腸, 應該係由六七十年代開始. 當時好多人都未有能力去讀書, 莫講話讀英文, 就連入讀中學既機會都少, 所以英文對於當時大部份人黎講都係一種好 superior 既文體. 而當時既人因為大多數都係低下階層人士, 見到英文 "撩雞" 咁, 佢地身邊接觸到既事物都係一d 低層次既野, 而雞腸既外型似足英文一樣, 所以當時既人就用 "雞腸" 黎形容英文.


收錄日期: 2021-04-12 18:56:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061220000051KK00522

檢視 Wayback Machine 備份