請幫我翻譯翻譯~plz~

2006-12-20 6:09 am
*When I'm feeling blue
Lost without a clue
Sparks between our eyes
Nothing can be as true

Sing my life for you
Paintings that I drew
One plus one makes two
How I wish to caress you

Tell me where we're heading to
What we do may seem so crude
Where's the good in our goodbyes
The time you leaves's
The time you break my heart in two

Even though we're far apart
Send my love with all my heart
When you miss me at night
Look at the stars shining bright

回答 (2)

2006-12-20 6:21 am
當我正在心情不好的時候
沒有一個線索失去
在我們的眼睛之間的火花
毫不能是當做真實的

為你唱我的生活
我拉的畫
一加號一製造二
我如何想要愛撫你

告訴我我們正在去的地方
我們所做的可能似乎這麼天然
好者在哪裡在我們的再見
那定時你樹葉
當你傷我的心的時候在二

即使我們遙遠地分別
用我所有的心送我的愛
當你在晚上想念我的時候
審查星光亮明亮
為當你拉了我 t 的時候
2006-12-20 6:14 am
* 當我感覺藍色丟失沒有線索火花在我們的眼睛之間□什麼能是像真實 唱我的生活為您我畫一加上一個牌子二的繪畫怎麼我希望愛撫您 告訴我何處我們朝向對什麼我們也許似乎很粗暴是好在我們的goodbyes 您留給時間您傷我的心在二的時間的地方 即使我們是遠單獨全心全意地送我的愛當您想念我在夜神色在星發光明亮


收錄日期: 2021-04-12 21:50:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061219000051KK04218

檢視 Wayback Machine 備份