'希特勒'(Hitler) 的希是廣東話翻譯?

2006-12-20 6:04 am
國內如何翻譯希特勒?

回答 (2)

2006-12-23 1:55 pm
✔ 最佳答案


圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ja/thumb/f/fc/%CE%A7%CE%AF%CF%84%CE%BB%CE%B5%CF%81_%CE%95%CF%80%CE%AF%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%BF_%CE%A0%CE%BF%CF%81%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%BF.jpg/200px-%CE%A7%CE%AF%CF%84%CE%BB%CE%B5%CF%81_%CE%95%CF%80%CE%AF%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%BF_%CE%A0%CE%BF%CF%81%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%BF.jpg


圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/7/7e/Hitler_Blondi_Berghof.jpg/200px-Hitler_Blondi_Berghof.jpg


阿道夫·希特拉 Adolf Hitler
Hitler的中文譯名首先出現在國內,
由學者、編輯翻譯,
而他們多數不跟英文原音發的。
舉例子:
碧咸 Beckham
內地譯作 貝克漢姆。
所以,
內地不是抄廣東音的,
是內地自創的國語翻譯。
參考: 人腦
2006-12-20 6:11 am
國內也是以希特勒為譯名,全名則是阿道夫.希特勒,廣東話則有譯成希特拉.


收錄日期: 2021-04-13 14:39:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061219000051KK04185

檢視 Wayback Machine 備份