為什麼中國人說一指錯滿盤皆落索

2006-12-19 8:15 am
為什麼中國人 always說一指錯滿盤皆落索?
What is the meaning of that? Is there any phrase behind it?
Do this word suitable to use in western culture?

回答 (2)

2006-12-19 8:52 am
✔ 最佳答案
是:一子(非「一只」)錯,滿盤皆落索。

圍棋走一步,叫走一子。原意是,下棋對奕,下錯了一著,可令全盤棋輸掉。
後來引伸意是,在重要時刻做錯決定,導致全局失敗。
one false move may lose the whole game.

這個情況任何國家皆適用。小至西方人玩牌(橋牌、show hand)、大至戰爭(西方歷史中,如拿破崙的滑鐵盧之戰),皆有決定性的一刻,做錯決定,小則輸牌局、大則輸國土。

[來源]:元·李元蔚《將神靈應》第二折:“只因一著錯,輸了半盤棋。”
2006-12-19 3:55 pm
因為事件係會相互轉化,相互影響.......就算只是做了一個細微既決定都可以影響好大........


收錄日期: 2021-04-12 21:29:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061219000051KK00044

檢視 Wayback Machine 備份