中文轉英文”

2006-12-19 2:13 am
雖然好似好無聊,
不過想問下↓


你點對人,你地點對你



幫我轉做英文丫唔該
某文章要用的"

回答 (5)

2006-12-19 2:16 am
✔ 最佳答案
You order to the person, your location to you
2006-12-22 4:56 pm
中文:

你點對人,人地點對你

英文:

you use puppty to other,other use puppty to you.
2006-12-19 2:31 am
Treat others how you would treat yourselves 就係你要搵既野, 係英文入面,寫呢句既野時候, 佢個句子係倒轉左, 但係意思係一樣架...

希望幫到你啦. :)
2006-12-19 2:27 am
How the others treat you depend on how you treat them initially.
參考: 自己翻譯
2006-12-19 2:19 am
你點對人,你地點對你

2006-12-18 18:19:37 補充:
You select to the person, your place to you

2006-12-18 18:21:40 補充:
You select to the person, they select to you


收錄日期: 2021-04-12 20:52:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061218000051KK02658

檢視 Wayback Machine 備份