翻譯歌詞__Westlife - The rose...10pts

2006-12-19 1:27 am
我又問歌詞啦..唔夠版位..copy唔到英文詞..
thx!

回答 (1)

2006-12-19 8:19 am
✔ 最佳答案
人說愛情是一條河,會把柔嫩的蘆葦淹沒,
有人說愛情是一把利刃,終將讓你的靈魂淌血,
有人說愛情是一種渴望,雖然苦痛卻是無盡的需求,
我說愛情是一朵花,而你正是這朵花的種子。

是那顆害怕破碎的心,所以永遠學不會起舞。
是那場害怕醒來的夢,所以永遠也抓不住機會。
是那顆不願被佔據的心,所以似乎也無法付出。
是那個畏懼死去的靈魂,所以永遠也學不會怎麼去生存。

每當夜幕低垂孤寂難耐,路途遙不可期,
而你認為愛情只會眷顧那些幸運與堅強的人。
千萬別忘了冬季裡,深深的寒雪下,
埋著一顆種子等待陽光愛的薰陶,
於來春時開出璀璨的玫瑰。


收錄日期: 2021-04-24 00:32:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061218000051KK02353

檢視 Wayback Machine 備份