唔該幫幫手, 急

2006-12-18 6:20 am
唔該幫手翻譯中文, 大意就ok. Many Thanks!!!

The Burnt Stick

Growing up by the pearl chining sea, John Jagamarra remembered the heat and the dust, the low scrub and the red horizons of the inland desert country near Dryborough Station where he had been born. He remembered the pool in the creek bed where he and the others would swim naked after rain, and the flat lizard rock where they would lie afterwrds, sunning themselves.

回答 (3)

2006-12-18 6:30 am
✔ 最佳答案
被燃燒的樹枝

增加在藉著脊骨海洋的珍珠,約翰 jagamarra 記得在乾區附近的熱和灰塵,低的用力擦洗和內陸荒癈的國家的紅色地平線安置他已經被出生的地方上面。他記得在小溪的池固定他和其餘者將會游泳的地方赤裸的在雨之後,和平坦的蜥蜴岩石他們將會躺著後記的地方,太陽他們自己。
2006-12-18 6:23 am
被燒的棍子 長大由珍珠的海, 約翰・ 記住了熱和塵土, 低落洗刷並且內地沙漠國家的紅色天際在附近駐防他是出生的地方。他記住了水池在他和其他會游泳赤裸在雨以後的小河床, 並且他們會說謊的平的蜥蜴岩石, 晒黑
2006-12-18 6:23 am
在在真珠chining海旁邊增長,約翰Jagamarra他出生了的Dryborough站附近內陸沙漠國的熱(度),誇耀,記了低的矮樹,波及的紅的地平線。 他在他和其他的東西由於以裸體的狀態游泳的小河床,和他們以自己們是afterwrds,太陽在雨之後的平坦的蜥蜴岩石中記了游泳池。


收錄日期: 2021-04-21 18:02:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061217000051KK05259

檢視 Wayback Machine 備份