「他們輸了」的英文應該怎樣說?

2006-12-18 12:31 am
「他們輸了」的英文應該怎樣說?
更新1:

「不幸的是,他們輸了」的英文應該怎樣說?

回答 (8)

2006-12-18 12:43 am
✔ 最佳答案
"unfortunately"是指不幸地,遺憾地;可惜...

不幸的是,他們輸了:
It is rather unfortunate that they lost.
2006-12-20 4:25 am
不幸地,他們輸了是Unfortunately, they've lost

要說不幸的是,他們輸了,則是The unfortunate thing was they've lost.

要留意用perfect tense. 不能說they lose. 一係就they lost,, they will lose or they are losing. past simple同past perfect的分別在於你有冇mention時間。個人認為用perfect tense 會比較appropriate
參考: myself
2006-12-19 12:29 am
Unfortunately, they lost.
2006-12-18 12:52 am
Unfortunately, they lose!
2006-12-18 12:42 am
Unfortunately,they lost!
參考: 字典
2006-12-18 12:37 am
應該係Unfortunately,they lost!
參考: 自己!
2006-12-18 12:35 am
Unluckily, they lose

Unfortunately, they lose
參考: myself
2006-12-18 12:34 am
Unfortunately,they are loser


收錄日期: 2021-04-29 21:52:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061217000051KK02929

檢視 Wayback Machine 備份