有志者,事竟成是英文是點

2006-12-17 7:12 pm
有志者,事竟成是英文是點

回答 (5)

2006-12-17 7:14 pm
✔ 最佳答案
When there is a will, there is a way.
意思即係「有志者,事竟成」。
2006-12-17 7:29 pm
Where there's a will there's a way.
有志者事竟成
參考: 快譯通= =
2006-12-17 7:28 pm
where there's a will 有志者
there's a way 事竟成
參考: 用自己部快譯通MD8350color
2006-12-17 7:15 pm
you zhi zhe shi jing cheng
ㄧㄡˇ ㄓˋ ㄓㄜˇ ㄕˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄥˊ
1.Where there's a will there's a way.
參考: Dr.eye
2006-12-17 7:14 pm
When there is life, there is hope.


收錄日期: 2021-04-12 21:30:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061217000051KK01019

檢視 Wayback Machine 備份