翻譯成英文.........

2006-12-16 8:58 am
this is because i have already send the money for it and all you need for your money to be activated is to send the second item and then they will activate the full money into your account pls understand do not listen to peoples adivice they are to many friends that are enimies they might be envy you cause you have meet a new guy who loves you so much.pls come online right now we need to talk it out.
更新1:

翻譯成中文先岩!!!

回答 (3)

2006-12-16 10:01 am
✔ 最佳答案
這是因為我已經付了它的錢,所以你只要寄出第二件物件就可以啟動你的錢。然後他們就會啟動全部的錢去到你的戶口裏,請明白你不要聽取別人的忠告,因為有太多朋友是敵人。他們可能忌妒你,因為你認識到一位非常愛你的人。請立即上網,我們要講清楚。
參考: me!!
2006-12-16 5:03 pm
翻譯成英文這是,i 有已經寄給給它的錢和你需要對於你的錢來說,被開動的所有人將寄第2 個項目, 以及他們 將開動pls 理解的全部的錢進你賬不, 他們,聽人adivice 是對很多朋友, 你引起你有的嫉妒遇見一新誰喜歡你的人much.pls 來線上現下我們需要與它長談的他們可能的enimies 是
2006-12-16 9:21 am
由於我已經將(買?)它的錢轉交了。如果你要令你的金錢活化(活化=可以用?)起來, 你便要將二件物件交出(給xxx)。這樣, 他們就會令你戶口中的全數金錢活化起來.
記得不要亂聽別人的話, 因為他們有很多朋友都是敵人, 他們可能會妒忌你新相識了一個這麼愛你的的人。
請現在立刻上線, 我們要討論一下(它)。


收錄日期: 2021-04-20 22:58:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061216000051KK00191

檢視 Wayback Machine 備份