代改作句,急))))))

2006-12-12 11:31 pm
縹緲,如夢如幻

在漆黑的房間裏,我如夢如幻地看見幽靈在縹緲間消失了.

這句可不可以,我作了都不知對不對.

回答 (9)

2006-12-12 11:40 pm
✔ 最佳答案
不對, 2個詞都用錯了
如夢如幻地 是形容好的事/東西
縹緲 是指捉不到的東西, 而非時間

唔該等謄文啦~
2006-12-13 1:02 am
你果句在漆黑的房間裏,我如夢如幻地看見幽靈在縹緲間消失了.

我就覺得如夢如幻在這一句就用得不太好了。

至於在晨光初現的黃山上,觀看縹緲的雲海,宛如仙境般如夢如幻.

我記得你好似問過了,而我以經在那條問題回答了。
參考: me
2006-12-13 12:02 am
ok 的
但縹緲始終有種虛幻的感覺
我覺得如果再改
我會改成
在晨光初現時,柔和的晨光照射到房間的每一個角落,令剛起床的我見到這樣的情景,縹緲間身體好像虛浮在半空中一樣
參考: 自己
2006-12-12 11:48 pm
你的作得很好
但我也題供了另一個参考 :

悲傷的幽靈飄蕩在虛空縹緲的空間, 感慨著如夢如幻的人生。
2006-12-12 11:43 pm
這句可以,你作得對。****
2006-12-12 11:40 pm
在高山縹緲的煙霧之中,景色如夢如幻,令人心醉。
2006-12-12 11:37 pm
在漆黑的睡房裏,我如夢如幻似的看見那只恐怖的幽靈在縹緲間飄出窗外了。

愚見愚見
請笑納
2006-12-12 11:35 pm
當然對了,還作得很好呢!
2006-12-12 11:35 pm
我覺得沒有問題,好好 。


收錄日期: 2021-04-12 21:27:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061212000051KK01831

檢視 Wayback Machine 備份