代改作句,急))))))
縹緲,如夢如幻
在漆黑的房間裏,我如夢如幻地看見幽靈在縹緲間消失了.
這句可不可以,我作了都不知對不對.
回答 (9)
✔ 最佳答案
不對, 2個詞都用錯了
如夢如幻地 是形容好的事/東西
縹緲 是指捉不到的東西, 而非時間
唔該等謄文啦~
你果句在漆黑的房間裏,我如夢如幻地看見幽靈在縹緲間消失了.
我就覺得如夢如幻在這一句就用得不太好了。
至於在晨光初現的黃山上,觀看縹緲的雲海,宛如仙境般如夢如幻.
我記得你好似問過了,而我以經在那條問題回答了。
參考: me
ok 的
但縹緲始終有種虛幻的感覺
我覺得如果再改
我會改成
在晨光初現時,柔和的晨光照射到房間的每一個角落,令剛起床的我見到這樣的情景,縹緲間身體好像虛浮在半空中一樣
參考: 自己
你的作得很好
但我也題供了另一個参考 :
悲傷的幽靈飄蕩在虛空縹緲的空間, 感慨著如夢如幻的人生。
在漆黑的睡房裏,我如夢如幻似的看見那只恐怖的幽靈在縹緲間飄出窗外了。
愚見愚見
請笑納
收錄日期: 2021-04-12 21:27:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061212000051KK01831
檢視 Wayback Machine 備份