✔ 最佳答案
Forbidden colours
The wounds on your hands never seem to heal
I thought all I needed was to believe
你手上的傷 好像永遠不會癒合
我想我想要的 僅僅是相信
Here am I, a lifetime away from you
The blood of Christ, or the beat of my heart
My love wears forbidden colours
My life believes
我在這裡 與你一生相隔
神的血 或是我心的跳動
我的愛染上禁色
我的生命始終相信
Senseless years thunder by
Millions are willing to give their lives for you
Does nothing live on?
麻木的歲月消逝
無數的人 願意為你奉獻他們的生命
還有什麼活著麼?
Learning to cope with feelings aroused in me
My hands in the soil, buried inside of myself
My love wears forbidden colours
My life believes in you once again
學著面對我內心中被喚醒的感覺
用手中的沙土 把自己深深埋葬
我的愛染上禁色
我的生命再一次相信了你
I'll go walking in circles
While doubting the very ground beneath me
Trying to show unquestioning faith in everything
Here am I, a lifetime away from you
The blood of Christ, or a change of heart
我將不斷環步 並疑惑這片腳下的土地
想要對任何事情 表現出毫不猶豫的信賴
我在這裡 與你一生相隔
神的血 或是我心的跳動
My love wears forbidden colours
My life believes
My love wears forbidden colours
My life believes in you once again
我的愛染上禁色
我的生命始終相信
我的愛染上禁色
我的生命再一次相信了你
2006-12-11 21:07:27 補充:
Does nothing live on? 譯做「沒有什麼仍然活著嗎?」好d