英文請幫忙

2006-12-12 1:54 am
我想用E-mail同個客講,
"批貨我已經用空運公司(DHL)寄出,批貨你將會 xx Dec 2006 收到"
請用英文,可以將我果句改得好D 都得,唔該...

回答 (7)

2006-12-12 1:58 am
✔ 最佳答案
The stock has been sent to you by DHL and you should receive them on xx December 2006.
2006-12-19 7:49 am
Thanks!!
2006-12-13 12:50 am
Kindly note that we had sent over the order No. XXX to you via DHL on (date). expected arrival time will be XX Dec 2006. please acknowledged upon receipt
2006-12-12 2:38 am
嘩!, 准尉, 不是吧, 你這句...........you will be received(by.....)怎可以將對方成為貨物而變了 passive voice? 應是 the goods will be received (by you), 除非將對方空運才會說對方'被'收到.
2006-12-12 2:03 am
I have already sent out the commodities that you ordered by DHL,
you will receive them on Dec xxth, 2006.
2006-12-12 2:00 am
"批貨我已經用空運公司(DHL)寄出,批貨你將會 xx Dec 2006 收到"

The stock has been sent to you by DHL and you should receive them on xx December 2006.
2006-12-12 1:59 am
The goods had been sent by DHL and you will be received it on or before Dec XX 2006.


收錄日期: 2021-04-12 21:50:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061211000051KK02593

檢視 Wayback Machine 備份